Sentence examples of "household bill" in English
An attempt was made in 1993 to enact legislation designed to give both spouses equal rights of ownership in the matrimonial home and household effects (the Matrimonial Home Bill, 1993).
В 1993 году был предложен законопроект, предусматривавший наделение обоих супругов равными правами на владение семейным домом и предметами домашнего хозяйства (законопроект 1993 года о семейном доме).
In the employment field, temporary work had been provided for 27 per cent of women heads of household and a number of public and private childcare centres had been set up or were being put back into operation; in addition, a bill on shared parental authority had been drawn up.
В области занятости временной работой было обеспечено 27 процентов женщин, возглавляющих домашние хозяйства, и были вновь созданы или возобновили свою деятельность ряд государственных и частных центров по уходу за детьми; кроме того, был разработан законопроект о совместной ответственности родителей.
The pattern proposed by this Bill includes three different levels of integrated intervention, to be applied in all the cases of violence: awareness raising and preventive measures against household, gender-based violence and the related discrimination; recognition of the rights of the victims of violence; protection of the victims, by enhancing the criminal and civil proceedings law tools.
Рамки, устанавливаемые этим законопроектом, предусматривают три различных уровня комплексных действий, которые следует предпринимать во всех случаях насилия: принятие мер по разъяснению и предупреждению насилия в семье, насилия в отношении женщин и других, связанных с этим, видов дискриминации; признание прав жертв насилия; защита жертв путем усиления правовых инструментов уголовного и гражданского судопроизводства.
Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange.
Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
According to the publication’s information, the agency may lower the inflation estimate for 2015, which will make it possible to eliminate the expected zero-growth in household incomes.
По информации издания, ведомство может понизить оценку инфляции на 2015 год, что позволит ликвидировать ожидаемое обнуление роста доходов населения.
For the moment, this law applies only to those who intend to work in services, housing and utility services, household services, and retail.
Пока это правило действует только для тех, кто намерен работать в сфере обслуживания, жилищно-коммунального хозяйства, быта и розничной торговли.
"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt," she says.
"Клиенты закладывают предметы, которыми они уже владеют, и монетизация личных активов не увеличивает задолженности домохозяйств", - говорит она.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert