Sentence examples of "life support engineering" in English
This would typically include emission test results, service accumulation test schedule, maintenance procedures together with information to support engineering judgements of technological equivalency, if applicable.
Как правило, речь идет о результатах испытаний на выбросы, графике испытаний для аккумулирования часов работы, процедурах технического обслуживания, а также информации, подтверждающей технические оценки технологической эквивалентности, если это применимо.
It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говорить Мери до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру.
Since the Centre became operational in April 2008, it has made great strides towards achieving its goal of becoming the centralized location from which engineers in field missions can easily access standardized design packages (drawings, scope of works, bills of quantities and technical specifications) as well as useful planning tools and templates to support engineering works in the field.
Со времени начала своей работы в апреле 2008 года Центр продвинулся далеко вперед в достижении поставленной перед ним цели стать централизованным местом, где инженерно-технические работники полевых миссий могут легко получить доступ к пакетам стандартизированных проектов (чертежам, проектным заданиям, ведомостям объемов работ и техническим спецификациям), а также полезным инструментам планирования и шаблонным моделям в поддержку выполнения инженерно-технических работ на местах.
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and "died" three times while on life support.
После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
One challenge, Stich adds, is how to develop inflatables that can be outfitted with life support, crew quarters, and other systems prior to launch; if not, astronauts will have to set those up once the habitat is deployed in space.
Правда, по его мнению, остается нерешенной следующая задача: как создать надувной модуль, уже до запуска в космос оснащенный системой жизнеобеспечения, жилыми отсеками и другими системами, чтобы космонавтам не приходилось монтировать его на орбите по частям.
The delay of the modules, which featured additional solar panels, communications gear, and life support and other systems, has created a growing dependence on NASA, and Roscosmos barters with them for electricity and whatever else its crew needs.
Из-за задержек с созданием модулей, на которых появились дополнительные солнечные панели, аппаратура связи, системы жизнеобеспечения и прочие элементы, Роскосмос все больше зависит от НАСА, и ему приходится осуществлять бартерные сделки, расплачиваясь за электричество и все прочее, в чем нуждается его экипаж.
By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения.
The regime is aging and ailing, and is perceived by the population as being on life support.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения.
"America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly.
"Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
In Italy, Prime Minister Silvio Berlusconi precipitated a constitutional crisis by trying to rush through emergency legislation to prevent a comatose patient from being taken off life support.
В Италии, премьер-министр Сильвио Берлускони остановил конституционный кризис, пытаясь срочно внедрить в чрезвычайном порядке положения закона по предотвращению возможности отключения коматозных больных от систем жизнеобеспечения.
With its financial system on life support, housing prices continuing to plummet, and unemployment rising, the US economy is looking more vulnerable than it has at any time since the 1970's, and perhaps since World War II.
В настоящее время, со своей финансовой системой жизнеобеспечения, резким падением цен на недвижимость, а также растущим уровнем безработицы экономика США выглядит более уязвимой, чем когда либо с 1970-х годов, а может и даже со Второй мировой войны.
This time the system actually broke down in the aftermath of Lehman Brothers' collapse last September, and it had to be put on artificial life support.
В этот раз система фактически развалилась в прошлом сентябре после краха Lehman Brothers, и ее было необходимо вернуть к жизни с помощью системы искусственного жизнеобеспечения.
I had to turn off life support to preserve power.
Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию.
Of the eight men on this list, three of them were out of the country that day, and one of them was on life support after crashing his maybach into a bus.
Из восьми человек в этом списке, троих не было в стране в тот день, а один из них находится на жизнеобеспечение после того, как въехал на своем Майбахе в автобус.
We dumped the fuel reserve, dumped the life support.
Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения.
Then Molina would be back at his firehouse instead of on life support.
То Молино уже вернулся бы в свою часть, а не боролся за свою жизнь.
We are losing life support on decks 11 and 12.
Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert