Exemples d’usage de "limiting condition" en anglais avec traduction en russe

<>
But there are serious objections to the notion of reciprocal countermeasures as a limiting condition for taking countermeasures. Однако имеются серьезные возражения против понятия взаимных контрмер в качестве ограничивающего условия для принятия контрмер.
Similarly, it questioned whether the same limiting condition should be included in draft articles 12 and 13 concerning, respectively, an international organization aiding or assisting, or directing and controlling, a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act. Аналогичным образом, делегация Израиля ставит под вопрос необходимость включения того же ограничивающего условия в проекты статей 12 и 13, касающиеся, соответственно, помощи или содействия или руководства и контроля со стороны международной организации в отношении государства или другой международной организации в совершении международно-противоправного деяния.
Thus, according to article 9 of the Law on Strikes, a strike by employees in sectors of public interest or in sectors in which an interruption of work could, due to the nature of the activities, threaten the life and health of people or cause damage of great proportions, may only be conducted (as already mentioned) under additional limiting conditions. Таким образом, согласно статье 9 Закона о забастовках, забастовка трудящихся в секторах, представляющих общественный интерес, приостановление работы в которых может в силу характера осуществляемой деятельности поставить под угрозу жизнь и здоровье людей или вызвать значительный ущерб, может проводиться (как уже было указано) лишь при выполнении дополнительных ограничивающих условий.
Indeed, limiting the army’s political role will certainly be a fundamental condition for maintaining Egypt’s warm relations with the West. В действительности, ограничение политической роли армии, безусловно, будет фундаментальным условием сохранения теплых отношений Египта с Западом.
There were positive effects on crown condition in those regions where nitrogen supply still seems to be a limiting factor for tree growth (e.g. in parts of the United Kingdom). Позитивное воздействие на состояние кроны было отмечено в тех районах, где недостаточное поступление азота, очевидно, по-прежнему является одним из факторов, сдерживающих рост деревьев (например, в отдельных частях Соединенного Королевства).
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Without limiting the generality of the foregoing, Lessee shall Без ограничения основных предшествующих положений настоящего Соглашения, Арендатор обязуется
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
The organisation also recommends limiting your consumption of red meat. Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions. Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Completing the information will not have the effect of limiting you potential losses to the amount indicated. Предоставление этой информации не гарантирует того, что ваши потенциальные убытки будут ограничены указанными суммами.
It's a temporary condition. Это временное условие.
The Company maintains a strict policy of limiting accounts to one per person, family, household address, email address, telephone number, same payment account details (e.g. debit or credit card, Neteller, etc) and shared computer, e.g. in a public library or workplace. Компания ведет строгую политику касательно количества счетов, допускается один счет на одного человека, семью, адрес проживания, электронную почту, номер телефона, данные оплаты (например, номер кредитной или дебетовой карты, счета Neteller и другие), а также на компьютер c общим доступом, например в библиотеке или на рабочем месте.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Without limiting the foregoing, you understand that laws regarding financial contracts vary throughout the world, and it is your obligation alone to ensure that you fully comply with any law, regulation or directive, relevant to your country of residence with regards to the use of the Site. Необходимо понимать, что законы, касающиеся финансовых контрактов в разных странах, отличаются друг от друга, и поэтому Вы должны ознакомиться с ними и убедиться в их полном соответствии законам, нормам или директивам, действующим в Вашей стране при использовании Сайта.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
The idea with this is that there is less risk involved in increasing position size during a winning streak, therefore enabling the trader to make the most of a winning period while also limiting losses during a losing streak. Эта система основана на том, что риск увеличения размера позиции во время череды выигрышных сделок меньше, что позволяет трейдеру заработать максимальную прибыль в период выигрышных сделок и ограничить потери во время череды неудач.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !