Exemples d'utilisation de "made" en anglais avec la traduction "выступать"
Traductions:
tous49325
сделать9092
делать4969
осуществлять2303
выполнять2225
достигать2095
совершать1669
заставлять1528
выступать1280
заключать1133
производить877
составлять865
зарабатывать616
приготовлять479
приготавливать434
изготовлять333
вынуждать270
готовить241
снимать230
производиться224
изготавливать215
ставить161
проделывать113
заслуживать97
произносить83
совершаться32
ставиться24
изготавливаться18
заваривать14
мастерить9
изготовляться8
свершать8
срубать5
поделать4
смастерить3
учинять3
проделываться1
заготавливать1
сделавшегося1
autres traductions17662
Mr. Mwakawago made brief closing remarks.
Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
Opening and welcoming statements will be made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening and welcoming statements will be provided made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Inviting him to speak made his views seem legitimate.
Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
In 1990, George H.W. Bush made the same plea:
В 1990 г. Джордж Буш-старший выступил с аналогичным заявлением:
Putin made declarations after Yeltsin, but it was the same.
Путин выступал с заявлениями после Ельцина, но все оставалось без изменений.
And this year, Putin made precisely the same claim in public.
А в этом году Путин выступил с точно таким же заявлением публично.
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption.
Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
Thomas Ricks has made a thought-provoking proposal for reinstating the draft.
Томас Рикс (Thomas Ricks) выступил с предложением восстановить воинскую повинность, что вызывает серьезные размышления.
At the same meeting, the Chief, Technology and Enterprise Branch made a statement.
На этом же заседании с заявлением выступил Руководитель Сектора по вопросам технологии и предпринимательства.
Statements were also made by the observer for the Holy See (4th, 5th).
С заявлениями также выступил наблюдатель от Святейшего Престола (4-е, 5-е).
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Конференцию открыл г-н Питер Холланд (Австралия), временно исполняющий обязанности Председателя, который выступил с приветственной речью.
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG).
С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
The representative of Nicaragua made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Никарагуа выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Israel made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Израиля выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité