Verwendungsbeispiele von "of your own" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mmm, a gladiator of your own! Ммм, у тебя есть собственный гладиатор!
To rise, a victim of your own hand. Восстань, пав от собственной руки.
Do you have a room of your own? У тебя есть собственная комната?
Face down in a pool of your own stomach contents. Лицом вниз в луже собственной блевоты.
You don't know the name of your own husband? Как, вы не знаете имени собственного мужа?
And as you do, you see the shadows of your own speech. И пока говорите, вы можете видеть тени собственной речи.
I say let's give you a dose of your own medicine. А я говорю, давай дадим тебе дозу твоего собственного лекарства.
Insert pictures, attach files, or capture the sound of your own voice. Вставляйте в заметки рисунки, прикрепляйте к ним файлы или записывайте собственный голос.
You're a coward who lives for caution, afraid of your own shad. Ты трус, который живет с осторожностью, боясь собственной тени.
And cancer, a tumor, is something you grow out of your own tissue. И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
Choose a picture from our selection of wallpapers or use one of your own. Выберите обои или загрузите собственное изображение, чтобы браузер соответствовал вашим предпочтениям.
Our Lord is going to give you back the power of your own thought, your own voice. Наш властелин вернул тебе власть над своим разумом, собственный голос.
And have you experienced a feeling that you might not be in control of your own body? И вы испытали чувство что вы не могли бы быть контролировать свое собственное тело?
It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own. Дало тебе шанс выйти вперёд из моей тени и отбросить свою собственную.
Then take $10 of your own money, go to the flower stand and buy some flowers for me. Тогда возьми 10 долларов своих собственных денег, пойди к жардиньерке и купи цветы для меня.
Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity." "Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести".
And because he's always played that role, you've never had to develop a conscience of your own. И потому, что он всегда играл эту роль, ты не развил свою собственную совесть.
So if you don't have a space of your own, I highly recommend finding one, and getting into it. Так что если у вас нет собственного угла, я вам очень рекоммендую найти и засучить рукава.
You want to view the latest data, but don't want to edit or maintain a copy of your own. Вы хотите просматривать обновленные данные, но не изменять их или хранить собственную копию.
I know what you did to Sabrina's casserole, and now I'm just giving you a taste of your own medicine. Я знаю, что ты сделала с запеканкой Сабрины, и сейчас я просто даю тебе отведать собственного лекарства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!