Exemples d'utilisation de "setting" en anglais avec la traduction "установки"

<>
Reduce risks by setting a stop order, as well as using less level. Снизить риски можно путём установки стоп-приказов, а также использованием меньшего кредитного плеча.
You create an index on a single field by setting the Indexed property. Индекс для одного поля создается с помощью установки свойства Индексированное поле.
Password still required after changing email address and setting Xbox One sign-in to "No barriers" После изменения адреса электронной почты и установки входа Xbox One в режим "Без препятствий" по-прежнему требуется ввод пароля.
Support for setting automatic replies when users are away, on vacation, or out of the office Поддержка установки автоответов на случай отсутствия пользователя на месте, отпуска или командировки
The equipment used for setting and controlling the current and voltage shall be calibrated to the national standard. Оборудование, используемое для установки и контроля силы тока и напряжения, калибруется по национальному стандарту.
The following table lists the forms that are available for setting up and maintaining Project management and accounting. В следующей таблице перечислены формы, доступные для установки и обслуживания Управление и учет по проектам.
Enable the Managed Folder Assistant by setting the work cycle back to the value you noted in Step 4. Включите помощник для управляемых папок путем установки для рабочего цикла значения из шага 4.
Prior to setting up my automated trading program I’d had 2 years experience as a “manual” day trader. До установки своей программы автоматизированной торговли у меня было 2 года опыта в качестве внутридневного трейдера, торгующего вручную.
It required identical machines with identically wired rotors, identical rotor selection, identical rotor setting, and identical patch panel interconnections. Для этого требуются одинаковые машины с одинаковой роторной проводкой, управлением, установками и соединениями коммутационной панели.
Note: Setting parental controls does not affect access restriction to games or to DVDs that were not manufactured for your region. Примечание. Установки родительского контроля не влияют на доступ к играм или DVD, которые не были произведены для вашего региона.
Addressed issue to set the default cellular data roaming setting to “Don’t roam” when upgrading to Windows 10 Version 1703. Внесено исправление для установки параметру передачи данных в роуминге по умолчанию значения "Не использовать в роуминге" при обновлении до Windows 10 версии 1703.
When you are finished setting up the address block, click OK, and the address block field is added to the letter. После завершения установки параметров блока адреса нажмите кнопку «ОК». Теперь поле адреса добавлено в письмо.
An invalid value was returned for the setting used to determine whether a system restart is required after a software update installation. Для параметра, используемого для определения необходимости перезагрузки после установки обновления программного обеспечения, возвращено недопустимое значение.
Regardless of which version of Word you're using, the procedure for setting (adding) tab stops on the horizontal ruler is the same. Процедура установки (добавления) позиций табуляции на горизонтальной линейке не зависит от используемой версии Word.
For more information, see Create a transport rule to identify mail as spam or not spam by setting the spam confidence level (SCL). Дополнительные сведения см. в статье Создание правила для определения спама путем установки значения вероятности нежелательной почты (SCL).
However, the ServerCacheRefreshInterval registry value can be manually created after the Exchange Server installation in order to change the default routing service cache setting. Однако значение реестра ServerCacheRefreshInterval можно создать вручную после установки сервера Exchange для изменения параметра по умолчанию кэша службы маршрутизации.
General Binding Rule (GBR) is a set of standard minimum requirements stipulated in a statutory document, covering operational aspects of an installation that regulators must take into account in setting permit conditions. Нормы общего действия (НОД)- совокупность стандартных минимальных требований, установленных в нормативном документе, охватывающих аспекты эксплуатации установки и предписывающих определенные условия, которые органы регулирования должны учитывать при установлении условий разрешений.
To access the Statement of Rights and Responsibilities in several different languages, change the language setting for your Facebook session by clicking on the language link in the left corner of most pages. Для получения доступа к Положению о правах и обязанностях на разных языках измените установки языка при посещении Facebook, перейдя по ссылке «язык» в левом углу на большинстве страниц.
The provision requested includes the substantial costs associated with the acquisition, configuration and setting up of network equipment (hardware and software and related labour costs) to fully integrate the system within the new premises. В испрашиваемых ассигнованиях учитываются существенные расходы, связанные с приобретением, отладкой и установкой сетевого оборудования (аппаратное и программное обеспечение, а также связанные с ним трудовые издержки), для обеспечения полной установки системы в новых помещениях.
To resolve this issue, make sure that the "Allow permissions to propagate to this object and child objects" setting is enabled for the object, and then rerun Exchange Server 2007 or Exchange 2010 setup. Чтобы устранить эту проблему, включите для объекта параметр «Переносить разрешения на этот объект и все его дочерние объекты» и повторно запустите программу установки Exchange Server 2007 или Exchange 2010.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !