Sentence examples of "sick day" in English

<>
I had worse than this driving a truck for 14 years, But I never called in sick, not one day. Со мной и похуже бывало, за 14 лет вождения фур, но я не брал ни дня больничного.
Every time you get sick, you get three pills, three days off, and three chicken noodle soups. Каждый раз, когда вы заболеваете, вы получаете три таблетки, три дня больничного, и три упаковки куриной лапши.
Maybe you should take a sick day, call into the show yourself. Может тебе взять отгул и самой позвонить мне в программу.
You weren't sick the day you took your aptitude test, were you? У тебя не было недомогания день теста, так?
I'll call in sick, take the day off. Я скажу, что заболела, отпрошусь на день.
I've felt sick to my stomach all day. Меня весь день подташнивает.
In this regard, he argues that the High Judicial Council and the Supreme Court committed errors in law by calculating his sick leave from the first day he was ill until the last, without taking into account that there had been days in between on which he had been at work. В этой связи он утверждает, что Высший судебный совет и Верховный суд допустили юридические ошибки: они учли в своих расчетах с первого по последний дни болезни, не приняв во внимание, что в течение этого периода были дни, когда автор был на рабочем месте.
Under article 245 of the Code, an employer must, if pregnant women, women with children under 14 or disabled children under 16 and women caring for sick family members on the basis of medical advice so wish, allow them to work a shortened working day or week and pay them in proportion to the time worked. Согласно статье 245 указанного Кодекса, по желанию беременных, женщин, имеющих ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида до 16 лет, а также ухаживающих на основе медицинского заключения за больным членом семьи, работодатель должен установить неполный рабочий день или неполную рабочую неделю с выплатой заработной платы пропорционально отработанному времени.
What happened to that sick boy I met on the boat, the boy abandoned at the workhouse at the age of 4, the boy who never knew kindness until the day I saved his life? Что случилось с больным мальчиком, которого я встретила на корабле, мальчик, которого бросили на заводе в 4 года, мальчик, который не знал доброты, пока однажды я не спасла ему жизнь?
One day, the rabbi, sick of hearing me say this, sits me on his knee and tells me the truth. Однажды раввин, которому было невмоготу больше слушать мои отговорки, взял меня к себе на колени и сказал правду.
I'm taking the rest of the day off, because I'm sick of my father ruining my life. Я, наверное, у вас отпрошусь, потому что мне надоело, что мой отец портит мне жизнь.
And one day, when you find yourself penniless and sick, you'll need your nice Jewish family and you'll call them three times and they won't answer the phone no matter how much you need antibiotics. И однажды, когда вы останетесь без гроша и больны, вам понадобится ваша милая еврейская семья и вы позвоните им три раза и они не ответят в независимости от того, как сильно вам нужны антибиотики.
On Valentine's Day, 1977, she recovered a deadly virus from a sick Indian girl named Shanti. В 1977, на Валентинов день она выделила смертельный вирус от больной девочки из Индии по имени Шанти.
He gave 2,000 high fives that day, and he washed his hands before and afterward and did not get sick. В этот день он поздоровался таким образом 2 000 раз, и он помыл руки до и после, и ничего не подцепил.
February 2001 - in one day we laid off 350 people, and before the bloodshed was finished, 1,000 people had lost their jobs from my companies. I felt sick. Февраль 2001. В один день мы уволили 350 человек, а когда кровопролитие закончилось, 1,000 человек осталось без работы - ушло из моих компаний. Мне было дурно.
They won the day. Они одержали победу.
Do you think he was only making believe that he was sick? Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
My older sister goes jogging every day. Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день.
My brother must be sick. Мой брат должно быть болен.
I swim almost every day. Я плаваю почти каждый день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.