Exemples d'utilisation de "specific" en anglais avec la traduction "специфический"

<>
Only specific governmental functions can. Это могут быть только специфические функции правительства.
Design Improvements and Specific Technical Features Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства
You've got really specific tastes. У тебя очень специфический вкус.
Acute Intermittent Porphyria has very specific triggers. У острой перемежающейся порфирии очень специфические триггеры.
So sometimes the databases get so specific. Также можно посмотреть специфические данные.
Specific comments on terminal transactions using ECN accounts. Специфические комментарии к сделке в терминале на счетах ECN.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche: При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Signaling has a specific meaning in this context. В данном контексте сигналы имеют специфическое значение.
This is only useful in very specific situations. Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях.
Specific guidelines and rating methods need to be developed. В связи с этим должны быть разработаны специфические рекомендации и методы рейтинга этих облигаций.
Trump has yet to advance a specific tax proposal. Трампу еще предстоит выдвинуть специфическое налоговое предложение.
It underlines the specific character of countermeasures under article 47. Она подчеркивает специфическую природу контрмер в соответствии со статьей 47.
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts. Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности.
Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure. И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура.
This method is not specific to a particular region or people. Этот метод не является специфическим для конкретного региона или людей.
Imagine that the specific ecorithms encoding biological evolution and learning are discovered tomorrow. — Представим себе, что специфические экоритмы, в которых в зашифрованном виде находятся биологическая эволюция и обучение, завтра будут открыты.
it is at "war against a specific network, al Qaida, and its affiliates." США "находится в состоянии войны со специфической сетью - аль-Каедой - и с её подчинёнными организациями".
Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.) Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений).
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs). Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
Breakout session 2: Least Developed Countries (LDCs) in the crisis: specific challenges and solutions Секционное заседание 2: Наименее развитые страны (НРС) в условиях кризиса: специфические проблемы и решения
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !