Exemples d'utilisation de "spoke" en anglais
Traductions:
tous6076
говорить3308
выступать1727
разговаривать228
высказываться170
говориться40
отзываться27
спица9
объясняться5
проговаривать2
autres traductions560
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day.
Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
Obama and Putin spoke on the phone after the Russian announcement, according to a statement from the White House.
После прозвучавшего заявления Обама и Путин побеседовали по телефону, о чем говорится в заявлении Белого дома.
That’s because American-backed fighters are focused on the jihadists, and they’re not there to take on Assad’s army, according to a senior U.S. official, who spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the matter.
Это объясняется тем, что поддерживаемые Америкой боевики сосредоточились на борьбе с джихадистами и в их задачи не входит борьба с армией Асада, как сказал один высокопоставленный американский чиновник, который попросил сохранить его имя в тайне.
McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.
Trump’s opponent, Hillary Clinton, memorably spoke of “Trumped-up trickle-down economics.”
Оппонент Трампа, Хиллари Клинтон, незабываемо высказалась о “сфабрикованной экономике просачивающегося богатства”.
A Washington Post article in August spoke of the “sense that last year’s wave of protests delivered little but fresh misery.”
В августовской статье в Washington Post говорится об «ощущении того, что прошлогодняя волна протестов не принесла практически ничего, кроме новых страданий».
It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц.
They spoke on the condition of anonymity because of the sensitive nature of the talks.
Эти представители высказывались на условии соблюдения анонимности в связи с секретным характером переговоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité