Exemples d'utilisation de "starting" en anglais

<>
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
Growth is starting, economic reform. Начинается рост, экономические реформы.
A quick way to find out is by starting Outlook in Safe Mode. Чтобы быстро найти причину, запустите Outlook в безопасном режиме.
Before starting to test expert advisors, one has to perform the setup. Прежде чем приступать к тестированию советников, необходимо произвести настройку.
Cycle starting and ending dates Даты начала и окончания цикла
He was a natural starting point.” Он естественным образом стал отправной точкой».
Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically? Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически?
Well, Egypt is a good starting point. Например, Египет - хорошая начальная точка.
You're starting the car. Ты заводишь машину.
The sensor is starting up. Выполняется запуск сенсора.
And you 'the starting pitcher. И вы - стартовый питчер.
Even if they’re starting from the bottom. Даже если им придется стартовать с самого низа.
In short, the Bush administration seriously considered starting World War III. Короче говоря, администрация Буша всерьез думала о развязывании Третьей мировой войны.
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании.
Finally, you’ll notice that even though 70% of the trades were losers and only 30% were winners, the account still made a solid 12% profit over the series ($600 profit is 12% of $5,000 starting balance). Следующий момент, который бросается в глаза - было намного больше проигрышных сделок, чем выигрышных.
Hey, look, I'm not starting a charity for management consultants, dawg. Пойми, братан я благотворительность затеял не для того, чтобы долбаных консультантов кормить.
All racers to the starting line. Все гонщики - на линию старта.
A formal recognition by Turkey of the Republic of Cyprus, including its extension to the Northern part of the island, was not requested as a precondition for starting accession talks. Официального признания Турцией Республики Кипр, включая ее расширение на северную часть острова, не выдвигалось в качестве предварительного условия для начала переговоров о вступлении.
Strengthen science and technology educational systems, including through strong gender policies ensuring equal access to technological and scientific studies, appropriate funding, the introduction of entrepreneurial skills and attention to relevant intellectual property rights issues, and provide science and technology graduates with incentives and resources for starting innovative enterprises, with a view to improving gainful employment; укреплять системы научно-технического образования, в том числе на основе эффективной гендерной политики, обеспечивающие равные возможности для научно-технического обучения, надлежащее финансирование, развитие предпринимательских навыков и учет актуальных проблем, связанных с правами интеллектуальной собственности, и предоставлять выпускникам научно-технических учебных заведений стимулы и ресурсы для создания предприятий нового типа в целях расширения возможностей для доходной деятельности;
single-conductor systems using the hull-return principle, only for local installations (for example, starting gear for combustion engines, cathodic protection); однопроводные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода, только для локальных установок (например, пусковые установки двигателей внутреннего сгорания, катодная защита);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !