Verwendungsbeispiele von "strong reason" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
That is a strong reason not to adopt such subsidies in the first place. Это веская причина не принимать такие субсидии в первую очередь.
But there are strong reasons for the Fed to postpone interest-rate hikes and to keep monetary policy expansionary over the coming quarters. Но также существуют веские причины для того, чтобы ФРС отложила повышение процентных ставок и сохранила экспансионистскую денежно-кредитную политику в следующих кварталах.
Indeed, there are strong reasons to believe that optimizing selection may have occurred in the origin and evolution of life more often than is generally assumed. В самом деле, существуют веские причины полагать, что оптимизация отбора, возможно, имела место в происхождении и эволюции жизни чаще, чем принято считать.
All is not lost, and there are strong reasons to believe that Kenyans will surmount the current political crisis and put the country back on its promising track. Не все потеряно, и есть веские причины полагать, что кенийцы преодолеют текущий политический кризис и вернут страну на ее многообещающий курс.
It provides strong reason for confidence about the prospects for future good governance in Bougainville. Это лежит в основе уверенности в надежных перспективах будущего благого управления на Бугенвиле.
Rouhani must have known that his failure to address the humanitarian disaster in Syria would damage his diplomatic strategy, which suggests that he must have had a strong reason. Роухани должен был знать о том, что его неспособность решительно высказаться по поводу гуманитарной катастрофы в Сирии нанесет ущерб его дипломатической стратегии, что свидетельствует о том, что на это была серьезная причина.
Essentially, there must be a strong objective reason for the repackaging; the repackaging cannot adversely affect the product, mislead the purchaser or damage the reputation of the trademark holder, and the manufacturer must be given reasonable notice and samples of the repackaging; Goyder DG (2003). В принципе, должны существовать веские объективные причины для переупаковки; переупаковка не должна отрицательно сказываться на продукте, вводить в заблуждение покупателя или подрывать репутацию владельца товарного знака, и производитель должен получить разумное уведомление и образцы переупаковки; Goyder DG (2003).
However, her statements must be regarded as being tainted by strong animosity against him by reason of their marital separation and divorce. Однако ее заявление необходимо рассматривать как необъективное, продиктованное сильной неприязнью по отношению к нему, что обусловлено расторжением их брака и разводом.
A strong report could give sellers a reason to take advantage of yesterday’s climb and shoot the rate down, perhaps even back below the 1.0800 (S1) barrier. Сильный отчет может дать продавцам повод воспользоваться вчерашним подъемом и стрельнуть вниз, возможно, даже ниже барьера 1.0800 (S1).
Such allegations should be regarded as being tainted by strong animosity against the complainant, by reason of their marital separation and divorce. Такие обвинения следует рассматривать как необъективные в силу явной неприязни к заявителю, обусловленной расторжением их брака и разводом.
Mitigation, technology and financing, while part of the correction process, cannot be the strong points of the developing world for the obvious reason that it lacks resources in each area. Смягчение же его последствий, технологии и финансирование, хотя и являются элементами общего процесса исправления положения дел, достоинствами развивающегося мира не могут быть по явной причине отсутствия в нем необходимых ресурсов на цели любого из этих начинаний.
A key point of concern for the RBA remains the strong growth of lending in the housing market, which is likely the main reason the Bank left rates steady. Ключевым моментом для РБА остается сильный рост кредитования в жилищном рынке, который, вероятно, стал главной причиной того, что банк оставил ставки на прежнем уровне.
The global economy has been enjoying a period of strong growth and the absence of contagious financial crises, and there is good reason to expect this performance can be sustained. Мировая экономика переживает период сильного роста и отсутствия финансовых кризисов, и есть основания ожидать, что так будет продолжаться и дальше.
Considering the common basis of the two instruments and the specific reference to the Convention's rules that are known to be innovative in certain areas, a strong presumption exists that the innovative elements included in the Aarhus Convention's rules especially in the area of public rights should be retained in a set of rules for the Protocol, unless there is a clear reason to do otherwise. Принимая во внимание общую основу двух документов и конкретную ссылку на правила Конвенции, которые, как известно, предусматривают применение в определенных областях новаторского подхода, имеются веские основания полагать, что новаторские элементы правил Орхусской конвенции, особенно в области прав общественности, должны быть сохранены в своде правил для Протокола, если, конечно, не существует конкретной причины не делать этого.
For that reason, a strong transatlantic relationship remains indispensable for Europe, as is the revival of its own deterrence capabilities. По этой причине, сильные трансатлантические отношения остаются необходимыми для Европы, равно как возрождение своего потенциала сдерживания.
Another reason that China’s strong growth is likely to continue is that its economic fundamentals are sound. Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Hitting bottom is no reason to abandon the strong measures that have been taken to revive the global economy. Достижение дна не является причиной для отказа от жестких мер, которые были приняты для восстановления мировой экономики.
It's also the reason I have made very strong suggestion - that we need not be in the United Nations for our national security. Это одна из причин, почему я сделал серьёзное предложение, что нам не следует быть частью Объединённых Наций, для нашей же национальной безопасности.
Its financial markets' high quality must be an important reason for America's relatively strong economic growth. Высокое качество ее финансовых рынков должно быть важной причиной относительно устойчивого экономического роста Америки.
For that reason, his country reaffirmed its strong commitment to continuing cooperation in order to end colonialism in all its forms and manifestations. По этой причине Эквадор вновь подтверждает свою твердую приверженность продолжению сотрудничества в деле полной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!