Exemples d'utilisation de "taken a holiday" en anglais

<>
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали.
Evil doesn't take a holiday. Зло не отдыхает на праздник.
Aren't you going to take a holiday? Разве вы не едете отдыхать?
I need to take a holiday, 15 or 20 days. Нужно отдохнуть, дней 15 или 20.
The mayor denied having taken a bribe. Мэр отрицал факт получения взятки.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
You've taken a long time eating lunch. Ты долго обедал.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
You should have taken a chance then. Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.
You are in need of a holiday. Тебе нужно взять выходной.
But as we can see, they have taken a different position. Но мы-то видим, что они заняли дргую позицию.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing. Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
The doctor advised that she take a holiday. Врач посоветовал ей взять выходной.
The commander in the south, von Manstein, repeatedly asked the German high command for reinforcements, but two months before, Allied forces in Tunisia had taken a quarter of a million German soldiers prisoner, and no reinforcements were sent. Командовавший на южном фланге фон Манштейн постоянно просил у командования подкрепления, но за два месяца до этого войска союзников в Тунисе взяли в плен четверть миллиона немецких солдат, и подкрепления не прибыли.
Students have a holiday on Foundation Day. У студентов выходной в день Основания.
As we reported on Thursday, the FTSE has also taken a technical rebound after it found strong support at 6645 – a level which ties in with a medium-term bullish trendline. Как мы отметили в четверг, FTSE сделал технический отскок после того, как нашел сильную поддержку на уровне 6645, который связан со среднесрочной бычьей трендлинией.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again. После долгих праздников не хочется выходить на работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !