Sentence examples of "приняла" in Russian

<>
Она приняла таблетку от беременности. She took her birth control pill for the day.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня. The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Так ты приняла его предложение? You accept the offer?
По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника. That is why France recently received an Algerian ex-detainee.
Делегация Индии приняла к сведению предварительное предложение страны пребывания о предоставлении кредита, а также его сумму, проценты и срок. It had noted the provisional offer of a loan from the host Government and the amount, interest rate and term involved.
28 июня 2006 года на своем 91-м пленарном заседании Генеральная Ассамблея приняла Республику Черногория в члены Организации Объединенных Наций. On 28 June 2006, at its 91st plenary meeting, the General Assembly admitted the Republic of Montenegro to membership in the United Nations.
Она только что приняла ванну. She had just taken a bath.
Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций о сотрудничестве с ШОС. The General Assembly has adopted resolutions on cooperation with the SCO.
Я приняла ваше предложение о работе. I accept your offer of a job.
Кроме трудовых мигрантов, Россия в последние двадцать лет приняла большое количество беженцев. In addition to labor migrants, Russia has also received many refugees over the last twenty years.
Монголия стала классическим примером такого геоэкономического принуждения, после того, как в ноябре прошлого года она приняла у себя Далай Ламу. Mongolia became a classic case of such geo-economic coercion, after it hosted the Dalai Lama last November.
На своем 91-м пленарном заседании 28 июня 2006 года Генеральная Ассамблея приняла Республику Черногория в члены Организации Объединенных Наций. At its 91st plenary meeting, on 28 June 2006, the General Assembly admitted the Republic of Montenegro to membership in the United Nations.
И приняла душ, как идиотка. I've taken a shower like an idiot.
Рабочая группа приняла доклад о работе совещания глав делегаций. The Working Group adopted the report on the meeting of heads of delegation.
Мне нужно, чтобы ты приняла его предложение. I want you to accept his offer.
Германия, которая в 2015 году приняла около 1,1 миллиона человек, слишком хорошо знает это давление. Germany, which received about 1.1 million people in 2015, knows this pressure all too well.
В своей резолюции 56/180 Генеральная Ассамблея приняла во внимание предложение правительства Казахстана провести это Совещание министров у себя в стране. In its resolution 56/180, the General Assembly took into its consideration the offer made by the Government of Kazakhstan to host the Ministerial Meeting.
По состоянию на 13 мая 2002 года Судебная камера заслушала 17 свидетелей обвинения и приняла к производству пять письменных заявлений согласно правилу 92 бис Правил. As at 13 May 2002, 17 prosecution witnesses had been heard by the Trial Chamber and five written statements had been admitted pursuant to rule 92 bis of the Rules.
Или я уже приняла таблетку? Or did I already take the pill?
Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74. The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.