Exemples d'utilisation de "without" en anglais

<>
Attach questions without result groups Присоединение вопросов без использования групп результатов
There is a new face of Kilimanjaro without ice. Это новое "лицо" Килиманджаро - безо льда.
But without Washington’s involvement. Но без привлечения Вашингтона.
Before Christmas Congress approved a new round of penalties without debate. Перед Рождеством конгресс безо всяких дебатов утвердил новый пакет карательных мер.
We disarmed him without incident. Мы разоружили его без происшествий.
Do you think that we can deal with this firm without risk? Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска?
Wisdom cannot come without experience. Мудрость не может прийти без опыта.
Do you think that we can deal with this company without risk? Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой компанией безо всякого риска?
The Global Economy Without Steroids Мировая экономика без стероидов
And the green line is treatment with psycho-social counseling only, without medication. Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств -
Progress is impossible without change. Без перемен не может быть прогресса.
However, without shame Tymoshenko quickly adjusted to political reality and made peace with Moscow. Однако Тимошенко безо всякого стыда приспособилась к политическим реалиям и примирилась с Москвой.
Without the bear head, dad. И без головы медведа, пап.
I'm not judging you, I mean, I pegged you last night without any judgment. Я тебя не осуждаю, я же вчера тебе засадила безо всяких задних мыслей.
“Hey Cortana, answer without video.” "Привет, Кортана! Ответить без видео".
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate? Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
I can do without meat. А без мяса я могу обойтись.
We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game. Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил.
Without them, humanity cannot survive." Без них человечество не сможет выжить".
Nearly 1,000 Georgian troops are fighting alongside us, without caveats, in the toughest parts of Afghanistan. Почти 1000 грузинских солдат продолжают безо всяких возражений воевать рядом с нами в самых сложных районах Афганистана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !