Exemples d'utilisation de "obtener" en espagnol avec la traduction "получать"

<>
Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. Вы можете получить этот график бесплатно.
Dígame, ¿puedo obtener otra manta? Скажите, могу ли я получить еще одеяло?
Porque nadie puede obtener un soborno. Потому что от этого никто не получит комиссионные.
Hay excelentes oportunidades de obtener ganancias. Есть широкие возможности для получения прибыли.
Pueden obtener servicios básicos como luz. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Y uno puede obtener una lista. И вы можете получить список.
Puede obtener los últimos resultados deportivos, etc. Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п.
¿Cómo podemos obtener un comportamiento auto replicable? Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения?
Necesita toda la ayuda que pueda obtener. Ему необходима любая помощь, которую он только может получить.
Entonces, ¿de dónde vamos a obtener esta información? Итак, где мы собираемся получить эти данные?
Si lo haces nuevamente, Puedes obtener patrones arbitrarios. Измени ещё раз - получишь произвольную форму.
de la información sensorial que va a obtener. обратную сенсорную связь, которую вы получите.
Quienes organizaron este golpe esperaban obtener grandes beneficios; Организаторы этого "переворота" надеялись получить большую выгоду от смены руководства;
Aquí podemos obtener energía verde por todas partes. Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию".
Podemos usar la tecnología para obtener beneficios directos. Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Uno debería obtener puntos por hacerlo a horario. Вы получаете очки за выполнение действий вовремя.
No se necesita algo más para obtener algo más. Для получения чего-то большего необязательно исходно иметь больше.
Tom estuvo tratando de obtener un préstamo del banco. Том пытался получить заём в банке.
¿Podría la Comisión obtener los testimonios fuera de Yugoslavia? Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии?
Y queremos ir hacia el hierro si queremos obtener energía. Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !