Exemples d’usage de "se retenir de manger" en français avec traduction en allemand

<>
J'étais en train de manger lorsque le téléphone retentit. Ich gerade, als das Telefon klingelte.
Il permet à ses ouvriers de manger au bureau. Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.
Je n'eus pas le temps de manger. Ich hatte keine Zeit zu essen.
Lavez-vous les mains avant de manger. Wascht euch vor dem Essen die Hände.
Que dirais-tu de manger du poisson pour dîner ? Wie wäre es mit Fisch zum Abendessen?
Je viens de manger mon petit déjeuner. Ich habe gerade gefrühstückt.
Est-il difficile de manger avec des baguettes ? Ist das schwer, mit Essstäbchen zu essen?
J'ai l'habitude de manger beaucoup. Ich esse gewöhnlich viel.
Ça ne me dit rien de manger des sushis. Mir ist nicht nach Sushi essen.
Vous m'avez dit que vous étiez en train de manger. Sie sagten mir, Sie wären gerade beim Essen.
J'étais en train de manger quand vous m'avez appelé. Ich war gerade beim Essen, als ihr mich angerufen habt.
Elles sont en train de manger leurs sandwiches. Sie essen gerade ihre Sandwichs.
Tu m'as dit que tu étais en train de manger. Du sagtest, du seist gerade beim Essen.
J'en ai marre de manger du fast food. Ich habe es satt, Fastfood zu essen.
Je viens de manger un falafel. Ich habe gerade ein Falafel gegessen.
Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger. Wer nicht arbeitet, hat kein Recht zu essen.
Es-tu capable de manger des huîtres crues ? Kannst du rohe Austern essen?
Il permet à ses ouvriers de manger dans le bureau. Er gestattet es seinen Arbeitern, im Büro zu essen.
Je suis en train de manger. Ich esse gerade.
Il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer. Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !