Exemples d’usage de "trouver" en français avec traduction en anglais

<>
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver. She knew to an inch where everything should be.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la chambre. My book has to be somewhere in the room.
Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante. Coming face to face with a dinosaur was a funny experience.
Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue. Theorists theorized that lifeforms far advanced of humanity may be hidden from view.
Je commence à trouver cela plaisant. I'm starting to enjoy it.
Veuillez me trouver une jolie fille. Please get me a pretty girl.
Je commence à la trouver antipathique. I'm starting to dislike her.
Vous pouvez le trouver chez un libraire. You can get it at a bookstore.
Il est habile à trouver des prétextes. He is clever at making excuses.
Nous allons vous trouver une place bientôt. We can seat you soon.
J'ai besoin de me trouver seul. I need to be alone.
Il est rare de trouver ce timbre. This rare stamp is hard to come by.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. You finally succeeded in getting a job.
J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. I had a little difficulty in getting a taxi.
J'ai besoin de trouver quelque chose à manger. I need to get something to eat.
Les emplois sont difficiles à trouver de nos jours. Jobs are hard to come by these days.
Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi. It seems to be becoming hard to get a good job.
Comment avez-vous fait pour trouver un tel poste ? How did you come by such a job?
Il fallut peu de temps pour trouver la devinette. The solution of the puzzle required no time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !