Exemples d’usage de "arrivées" en français avec traduction en russe

<>
Et deux choses magiques sont arrivées après qu'il soit né. И после его рождения произошли две волшебные вещи.
En fait, 1950 était si fascinant que dans les années qui ont suivi, les gens n'arrêtaient pas de parler de toutes les choses extraordinaires qui étaient arrivées en 51, 52, 53. На самом деле, 1950-й был настолько восхитительным, что годы спустя, люди продолжали говорить обо всех удивительных событиях, которые случились в 1951-м, 1952-м, 1953-м.
Elles sont arrivées trop tôt. Они пришли слишком рано.
Elles sont arrivées à l'hôtel. Они прибыли в гостиницу.
Si l'évolution suit son cours régulier et modifie le capital génétique de l'âge et de la taille des primipares, nous pourrions tout de même constater dix générations plus tard que certaines femmes n'étaient pas plus petites et n'étaient pas arrivées à maturité plus tôt, car les effets de l'alimentation et de la culture auraient plus que contrebalancé les mutations génétiques. Даже если бы эволюция шла своим обычным путем и изменила генетическую основу роста и возраста при рождении первого ребенка, то спустя десять поколений мы все равно могли бы не увидеть женщин более низкого роста, достигающих половой зрелости раньше обычного, поскольку эффекты питания и культуры могут более чем компенсировать генетические изменения.
Certaines choses bizarres vous sont arrivées plus tôt dans votre vie. Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве.
C'est la somme de sa vie, toutes les choses qui étaient arrivées - les mauvaises, les bonnes. Это сумма его жизни, всё, что произошло, - плохое и хорошее.
Les Nigérians eux-mêmes ont commencé à développer quelques entreprises de télécommunications sans fil, et trois ou quatre autres sont arrivées. Нигерийцы сами стали развивать некоторые телекоммуникационные компании, и три из четырех других пришли тоже.
Presque toutes sont arrivées à temps. Почти все прибыли вовремя.
Je vais commencer la démonstration et ensuite je vous dirai deux choses intéressantes qui sont arrivées depuis le lancement. Думаю, стоит начать с демонстрации, а потом я расскажу вам пару интересных вещей о том, что у нас происходило с момента запуска проекта.
Il y a beaucoup d'analyses scientifiques sur ce sujet, mais elles sont toutes arrivées à la même conclusion - que nous vivons au-dessus de nos moyens. Существует очень много научно-обоснованных исследований на эту тему, но все они приходят к одному и тому же заключению - мы живём не по средствам.
À midi les cendres du lieutenant-colonel sont arrivées à la chapelle de veillée du boulevard Nazario Ortiz Garza, où la famille et les amis se sont rendus. В полдень прах подполковника прибыл в часовню, расположенную на бульваре Назарио Ортис Гарсия, куда прибывали семья и друзья.
Ça arrive tout le temps. Это постоянно происходит.
Cela arrive, c'est tout. Просто так случается само собой.
Il arrive à la ville. И он приходит в город.
Notre train arriva à temps. Наш поезд прибыл вовремя.
Alors maintenant, comment en est-on arriver là? Как мы оказались в таком положении?
Et le grand jour arrive. И вот наступает день свадьбы.
Elles n'y arriveront pas. У них ничего не выйдет.
Comment cela pouvait-il arriver ? Как могло до этого дойти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !