Exemples d'utilisation de "dever" en portugais avec la traduction "ought"

<>
Este livro deveria vender bem. This book ought to be a good seller.
Deverias ter vindo mais cedo. You ought to have come here earlier.
Seu plano não devia ser abandonado. His plan ought not to be abandoned.
Você deveria aconselhar-se com ele. You ought to ask him for advice.
Você deveria pedir conselhos a ele. You ought to ask him for advice.
Você deveria ter visto a exposição. You ought to have seen the exhibition.
Você deveria ter visto a exibição. You ought to have seen the exhibition.
Você deveria ficar em silêncio em uma biblioteca. You ought to be quiet in a library.
Na sua idade você deveria se bancar sozinho. At your age you ought to support yourself.
O paciente, neste caso, deverá ser ligeiramente reclinado. The patient, in this case, ought to be slightly reclined.
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando! You ought to keep quiet when people are talking.
Um garoto da sua idade deve comportar-se bem. A boy your age ought to behave well.
Você deveria saber que não se deve ir a um lugar tão perigoso. You ought to know better than to go to such a dangerous place.
Você deveria saber que não se deve ir a um lugar tão perigoso. You ought to know better than to go to such a dangerous place.
Deveríamos comprar novos equipamentos para escritório: as bugigangas que nós temos estão ultrapassadas. We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
Estudantes que querem se graduar em física devem ter um conhecimento suficiente em matemática. Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco. He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
As mulheres deveriam estar alegre por serem mulheres, assim como os homens por serem homens. Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !