Exemples d'utilisation de "Достигая" en russe avec la traduction "come"

<>
Его долг достиг 100 долларов. His debt came to 100 dollars.
Международная Политика Германии Достигла Совершеннолетия German Foreign Policy Comes of Age
Согласия относительно этого плана достигнуть будет нелегко. Agreement on a plan won’t come easily.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия. Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершеннолетия. Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
В-четвёртых, многие бурлящие геополитические угрозы начинают достигать точки кипения. Fourth, many simmering geopolitical risks are coming to a boil.
Во всем мире дебаты о финансовом регулировании достигли своего апогея. Around the world, the debate about financial regulation is coming to a head.
После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение. Since the USSR's collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Рожденный в этом году ребенок достигнет совершеннолетия к 2030 году. In 2030, a child born this year will come of age.
Эти лидеры достигли зрелости и начали свои карьеры в эру деколонизации. These leaders came of age and began their careers during the era of decolonization.
Горячее блюдо, я достигла цели, а все потому, что кастрюля держит тепло. Hot dish coming through and she's carrying a casserole.
Похоже, что битва между Бруклином и Верхним Ист-Сайдом наконец достигла кульминации. Looks like the battle between Brooklyn and the Upper East Side had finally come to a head.
Все это и многое другое говорит о достижениях, достигнутых Камбоджей с 1994 года. All this and more shows the distance that Cambodia has come since 1994.
Это не первый раз, когда цены на нефть достигли своего дна и вскоре выросли. This is not the first time that oil prices have bottomed shortly after the figures came out and surged afterwards.
Очевидно, что прочный мир в Дарфуре будет достигнут лишь через урегулирование на основе переговоров. Clearly, lasting peace in Darfur will come only through a negotiated settlement.
Предоставленные выбору, вовлеченные в процесс перевода наших повествований, мы можем достигнуть больше, чем потерять. When it comes to choice, we have far more to gain than to lose by engaging in the many translations of the narratives.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G. And as you come around the banks in these valleys, the forces can get up to two Gs.
Все значительные успехи в этой стране в отношениях с нашими противниками были достигнуты благодаря переговорам. All the great progress in this country with relation to our adversaries has come by going into the room.
Технологии достигли такого уровня, который позволяет нам смотреть на Землю из космоса и удалённо исследовать морские глубины. Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely.
Так, лишь несколько мнений о том, что будет и чего мы достигнем скрещиванием, со дня докладов ферм. So, just a few views of what's to come, and what will be seen in cross-breeding, from the day's farm report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !