Exemples d'utilisation de "жива" en russe

<>
Мы в Америке понимаем, что нация жива, пока она к чему-то стремится. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.
Да, но Кэт Кингсли жива. Yeah, but Kat Kingsley is still alive.
И я просто хотела, чтобы ты знал, что пока я жива, я не раскрою твой секрет. And I just wanted you to know that, for as long as I live, I'm never going to reveal your secret.
Несмотря на резкое снижение этнического неравенства в последние 50 лет, историческая память жива и у новых, уже городских поколений народностей аймара и кечуа. Thus, while ethnic inequities have been dramatically reduced over the past 50 years, the historical memory remains vivid to new generations of the now urban Aymaras and Quechuas people.
Подтвердите, что Анастасия действует и жива, а мы сделаем остальное. Confirm Anastasia is active and alive, and we'll do the rest.
Одна особь мертва, одна жива. One is dead, one is alive.
Ее мать была еще жива. Her mother was still alive.
Когда она была ещё жива? While she was still alive?
Она сильно избита, но жива. She's pretty banged up, but she's alive.
А вампирша, она все еще жива? And the vampire, is she still alive?
К моему удивлению она была жива. To my surprise, she was alive.
Благодаря мне эта группа вместе, жива. I'm keeping this group together, alive.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. This hope is still alive.
Клаус остался в дураках, а Бони жива. Klaus was fooled, and Bonnie's alive.
Пока я жива, можете приберечь свои подзатыльники. As long as I'm alive, you can keep your slaps to yourself.
Пока она жива, всё будет в порядке. She's OK while she's still alive.
Когда мама была жива, она потакала её испорченности. When Mum was alive, she spoilt her rotten.
Народ Вестероса даже не знает, что я жива. The people in Westeros don't know I'm alive.
Не до тех пор, пока моя жена жива. Not while my wife is still alive.
Жаль перечить коллеге, но я полагаю, что кукла жива. I'm sorry to contradict my colleague, but I believe the puppet is alive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !