Ejemplos del uso de "коллегами" en ruso

<>
Безопасный обмен файлами с коллегами Securely share files with colleagues
Лидеры стран Бенилюкса тоже планируют встретиться со своими коллегами из Прибалтики. The Benelux countries' leaders also plan to meet with their counterparts from the Baltics.
Только представьте, если бы место, где вы работаете управлялось вами и вашими коллегами. Just imagine if the place where you worked was run by you and your fellow workers.
Совместная работа с избранными коллегами Collaborate with select peers
Ага, можешь поспрашивать за меня и может перекинешься словечком со своими коллегами. Aye, you can pass it about for me, and maybe you can have a wee word with your co-workers.
Ну как можно оставаться не вдохновленными такими людьми - вашими собственными коллегами? It's like how can you not be inspired by those people - your own coworkers?
Если честно, мне не хочется сегодня тусить с твоими коллегами. I don't really want to hang out with your work friends.
Это было в пабе, выпивали с коллегами. I was in a pub, just having a drink with some workmates.
Работаете над отчетом или проектом вместе с коллегами? Collaborating with colleagues on a report or project?
Разведывательные ведомства Таиланда также активизировали сотрудничество в области обмена общими и разведданными с иностранными коллегами. Thai intelligence authorities have intensified their cooperation in information and intelligence exchange with foreign counterparts.
Индия и Китай являются коллегами членами БРИКС (вместе с Бразилией, Россией и Южной Африкой). India and China are fellow members of the BRICS (along with Brazil, Russia, and South Africa).
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС. The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
С помощью приложения Elevate вы можете в любой момент просмотреть статьи, опубликованные вашими коллегами. Through the Elevate app you can view articles broadcasted by your co-workers at any time by tapping the
Повысьте эффективность работы за счет совместного редактирования документов одновременно с коллегами. Streamline your work by editing a document simultaneously with your coworkers.
Он не ходил с коллегами по цеху пропустить стаканчик в паб. Didn't go out drinking with his workmates.
Можно даже работать над файлом одновременно с коллегами. You can even work together with your colleagues on the same file at the same time.
Президент Обама, госсекретарь Джон Керри и другие американские чиновники регулярно беседуют со своими российскими коллегами. President Obama, Secretary of State John Kerry and other U.S. officials regularly speak with their Russian counterparts.
Действительно, вряд ли она вообще будет сотрудничать по каким-либо вопросам со своими коллегами из оппозиционной партии АдГ. Indeed, it is unlikely to cooperate on any issue at all with its fellow opposition party, the AfD.
Кроме того, немногие веб-сайты обеспечивают возможность для обмена срочной (чрезвычайной) информацией, и они, как правило, не обеспечивают средств для взаимодействия и установления связей между коллегами. Furthermore, few of the websites accommodate the sharing of immediate (emergency) knowledge, and they do not typically facilitate peer-to-peer interactions and connections.
Тем не менее вы сможете общаться с коллегами с помощью чатов и конференц-связи. But you will have chat (IM) and conferencing with your co-workers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.