Exemples d'utilisation de "крупнейшим" en russe avec la traduction "large"

<>
CL Financial является крупнейшим конгломератом в Карибском регионе. CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay?
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться. On the surface, the world's two largest economies have little to fear.
Это решение также стало крупнейшим в истории этого суда. This judgment was also the largest in that court’s history.
Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств. But others generally see it as the largest of the small.
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране. Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
США также по-прежнему являются крупнейшим иностранным инвестором данного континента. And the US continues to be the largest foreign investor on the continent.
Она публично выражала своё презрение к обеим крупнейшим партиям страны; She has publicly expressed her disdain for both large national parties;
ПГЧС в сфере Лондонского метрополитена является крупнейшим проектом ПГЧС в мире. The London Underground PPP is the world's largest PPP project.
Действительно, Колумбия сегодня является пятым крупнейшим получателем помощи США в мире. Indeed, Colombia is now the fifth largest recipient of US aid in the world.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали? What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
Действительно, это перемещения население является крупнейшим на Ближнем Востоке с 1948 года. Indeed, this is the largest population displacement in the Middle East since 1948.
Кроме того, Япония стала крупнейшим в мире кредитором и донором иностранной помощи. Japan also became the world's largest creditor and largest donor of foreign aid.
США, будучи крупнейшим импортером деревянной мебели в мире, продолжали наращивать свои закупки. The US has continued to grow as the world's largest importer of wooden furniture.
Со временем Китай, возможно, станет крупнейшим в мире источником прямых иностранных инвестиций. In time, China will likely be the world’s largest source of FDI.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире. According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
Китайская Национальная Корпорация Табака может стать крупнейшим в мире производителем электронных сигарет. The China National Tobacco Corporation could become the world’s largest e-cigarette maker.
Неудивительно, что теперь ЕЦБ является крупнейшим кредитором Ирландии, скупая её правительственные облигации. It is no surprise that the ECB is now Ireland’s largest creditor – through buying up its government bonds.
Различие по сравнению с крупнейшим должником зоны евро - Италией - составляло 68,2%. The difference with the largest debtor in the euro area, Italy, was 68.2 percentage points.
Размеры внутреннего рынка страны стремительно растут: вскоре он может стать крупнейшим в мире. Its domestic market is growing fast, and could soon be the largest in the world.
Китай является последним и крупнейшим бенефициаром экономической модели, получившей название «Бреттон-Вудс II.» China is the latest and largest beneficiary of the economic model dubbed “Bretton Woods II.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !