Exemples d'utilisation de "отчетный" en russe avec la traduction "reporting"

<>
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы. During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
Выберите отчетный год для просмотра по нему сальдо. Select the reporting year to view balances for.
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал; UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
В поле Отчетный период выберите тип отчетного периода из следующих вариантов: In the Reporting period field, select the type of reporting period from the following options:
В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения. During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts.
В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе. Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий. During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов. The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений. The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли. During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
За отчетный период также продолжались операции ИДФ, включая наземные вторжения и нападения с воздуха. IDF operations, including land incursions and air attacks, also continued throughout the reporting period.
За отчетный период в серии библиографии было опубликовано три тома (№ № 50, 51 и 52). In the Bibliography series three volumes have been published during the reporting period (Nos. 50, 51 and 52).
Судья Уолд, ведущая предварительное производство, продолжала заниматься в отчетный период подготовкой дела к рассмотрению. Judge Wald, the Pre-Trial Judge, continued with the preparation of the case for trial during the reporting period.
Не все затраты, понесенные за отчетный период, можно считать фактическими прямыми расходами на разведку. Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration.
За отчетный период руководству УВКБ были представлены одна матрица рисков и 21 доклад о ревизиях. During the reporting period, one risk register and 21 audit reports were provided to UNHCR management.
К сожалению, вынужден сказать, что за отчетный период общая ситуация в Гвинее-Бисау не улучшилась. I regret to say that in the reporting period the overall situation in Guinea-Bissau has not improved.
В последний отчетный период (ноябрь 2014 года по январь 2015 года), он составил 5,7%. In the most recent reporting period (November 2014-January 2015), it was 5.7%.
Как отмечалось выше, в отчетный период возросла напряженность в политических отношениях между ПНК и НОДС. As noted above, during the reporting period, tensions increased in the political relationship between NCP and SPLM.
Настоящий доклад охватывает отчетный период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года. The present paper covers the reporting period from 30 November 2007 to 31 October 2008.
За отчетный период на основании правила 73 было представлено 21 заявление о разрешении на подачу апелляции. During the reporting period, 21 applications for leave to appeal were brought under rule 73.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !