Sentence examples of "Reporting" in English
Translations:
all12962
сообщать6283
отчетность1778
отчетный967
определять677
являться306
докладывать298
сообщение264
передавать166
отчитываться129
создание отчетов35
рапортовать6
отрапортовать1
other translations2052
To get audience-specific reporting in Ads Manager
Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы:
Turn off junk, phishing, and not junk reporting to Microsoft
Отключение отправки отчетов о нежелательной почте и почте, которая не является нежелательной, в корпорацию Майкрософт
One-click reporting that enables users to select junk email and submit it to Microsoft for analysis.
Отправка отчета одним щелчком, благодаря чему пользователи могут выбрать сообщение и передать его в Майкрософт для анализа.
Develop a good knowledge of the donor (and recipient) structures in the reporting agency
Обеспечение надлежащей информированности отчитывающегося учреждения о структурах доноров (и получателей)
Uninstall the Junk Email Reporting Add-in
Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте
During the reporting period the Council met three times.
В течение отчетного периода Совет провел три заседания.
The employee reporting hierarchy and predefined approval limits
Иерархия подотчетности сотрудников и предварительно определенные лимиты утверждения
Consolidated inquiry and reporting and individual regional inquiry is easier and faster.
Консолидированные запросы и отчеты и отдельные региональные запросы работают быстрее и являются более простыми.
pilots reporting near misses are not penalized;
пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются;
It can also be used to simultaneously request information about vessels in a given area around the reporting position.
Оно может быть также использовано для одновременного запроса информации о судах, находящихся в районе вокруг переданного местоположения.
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress.
Дантисты отчитались об укреплении позиций, похоже что люди начали размалывать свои зубы, они приходят и объясняют это стрессом.
Article 399: “No statement or report has evidentiary value unless it has been drawn up in accordance with the regulation and its author was acting in the course of duty and reporting on a matter within their competence and on facts they have personally seen, heard or established.”
Статья 399: " Любой протокол или донесение имеет доказательную силу, только если они являются правильными по форме, если их автор действовал во исполнение своих служебных функций и рапортовал о вопросе, входящем в его компетенцию, и о том, что он лично видел, слышал или установил ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert