Exemples d'utilisation de "подаете" en russe avec la traduction "submit"

<>
1. Заполняете и подаете анкеты на этом сайте; и 1. Complete and submit forms on this web site; and
Если вы подаете жалобу как уполномоченный представитель, мы предоставляем название организации или клиента, владеющих правом, о котором идет речь. In the case that you are an authorized representative submitting a report, we provide the name of the organization or client that owns the right in question.
Вы находите что-нибудь интересное, например, TED-выступление, подаете на Reddit, а общность остальных читателей если им новость понравилась голосуют "за" ее выделение, или, если не понравилась "против". You find some interesting content, say a TEDTalk, submit it to Reddit, and the community of your peers will vote it up if they like it, vote it down if they don't.
Вы предоставляете некоторые из этих данных непосредственно, например, когда создаете учетную запись Майкрософт, отправляете поисковой запрос в Bing, подаете голосовую команду Кортане, загружаете документ в OneDrive, приобретаете подписку на MSDN и Office 365 или же обращаетесь к нам за поддержкой. You provide some of this data directly, such as when you create a Microsoft account, submit a search query to Bing, speak a voice command to Cortana, upload a document to OneDrive, purchase an MSDN subscription, sign up for Office 365, or contact us for support.
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории Vendor-submitted category requests
Когда нужно подавать заявку на проверку When to Submit for Review
Ты подаёшь заявление, тебе пишут согласие You submit an application, they write an approval
Нужно ли мне подавать заявку на проверку? Do I need to submit for review?
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление; The name of the person (persons) who submits the application;
Я думаю, что подавать эссе в таком виде - большая ошибка. I think submitting this asis would be a huge mistake.
Встречное заявление следует подавать, только если материалы были удалены по ошибке. You should only submit a counter-notification if the content was removed because of a mistake or misidentification.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год. It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
Сотрудники могут подавать запросы на добавление поставщика в справочник поставщиков для юридического лица. Employees can submit requests to add a vendor to the vendor master for their legal entity.
Клиенты могут подавать запросы на сервисное обслуживание через Интернет с помощью Корпоративный портал. Customers can submit service requests through the Internet by using the Enterprise Portal.
Теперь предположим, что Сэм подает отчет о расходах на сумму 11 000 USD. Now suppose that Sam submits an expense report for USD 11,000.
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья. That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear.
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов: Vendor-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Перед тем как подавать заявку на размещение вашего сайта, изучите и выполните требования данного руководства. Before you submit your website, be sure you’ve read and comply with these guidelines.
Когда сотрудник подает запрос на добавление нового поставщика, запрос направляется утверждающему лицу через бизнес-процесс. When an employee submits a new vendor request, the request is routed to an approver through workflow.
Пользователь подает отчет по расходам, нажав кнопку Отправить на одном из элементов управления workflow-процесса. A user submits an expense report by clicking the Submit button on one of the workflow controls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !