Exemples d'utilisation de "появлялась" en russe avec la traduction "emerge"

<>
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
В России появляется роботизированная армада Russia's Robotic Armada Emerges
Наконец, отставшие появляются от пыли. Finally, the stragglers emerge from the dust.
Таким образом, появляется новый общественный феномен. So, a new social phenomenon is emerging.
Дверь капсулы открывается и появляется он. The pod door is opening, and he's emerging.
«Фальшивые новости» уже появлялись в Германии. Already, a few fake news reports have emerged in Germany.
Но сейчас начали появляться серьёзные проблемы. Yet serious challenges are now emerging.
Но элементы азиатского пути постепенно появляются. But elements of an Asian way are gradually emerging.
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Similar problems are emerging in the east as well.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Появляется новое общество – так называемое Сетевое общество. A new society – what we call the Networked Society – is emerging.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых. New groups constantly emerge from the ruins of old ones.
В нормальные времена такие героические лидеры не появляются. Such heroic leaders are unlikely to emerge in normal times.
Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова. You can start to see words emerging here.
И можем видеть как его созвездия появляются здесь. We can have his constellations emerge here.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия. Disarmament must anticipate emerging dangers from other weapons.
Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства. Some have already resigned themselves to believing a viable Palestinian state will never emerge.
На Аляске, теперь в Южной Корее появляются элементы ПРО. In Alaska, and now in South Korea, elements of the anti-missile defense system are emerging.
Из тумана появляются фигуры, которые быстро скользят по воде. Shapes emerge from clouds, skimming fast across the water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !