Verwendungsbeispiele von "appeared" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A new Obama had appeared. Это появился новый Обама.
The most successful producer appeared to be Corning Glass Works. Самым перспективным их производителем представлялась компания Corning Glass Works.
A seamless transition appeared possible. Казалось, безболезненная смена власти возможна.
Bogachev, it appeared, was a Russian intelligence asset. Оказалось, что Богачев был русским агентом.
In draft article 6, the word “prevenir” in the Spanish version should be changed to “evitar” wherever it appeared in order to render the concept of “prevent” more accurately. В проекте статьи 6 слово " prevenir " в испанском варианте следует заменить на " evitar " во всех тех случаях, где оно употребляется, с тем чтобы более точно передать значение английского глагола " предотвращать " (prevent).
This visit covered the areas that had been monitored, which appeared in the list of violations and which the security situation made it possible to visit, namely the following: Эта поездка охватывала районы, за положением в которых велось наблюдение и которые фигурировали в перечне нарушений, а также районы, которые можно было посетить с учетом ситуации в плане безопасности, а именно:
I was, but then you appeared. Я собирался, но потом ты сам объявился.
The first issue appeared on 10 December 2003, on Human Rights Day. Первый выпуск данного бюллетеня вышел в свет 10 декабря 2003 года в День прав человека.
Later on, the man appeared before the Olonetsky district court. Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом.
As was pointed out by the International Court in Barcelona Traction, a secondary right only comes into existence when the original right ceases to exist and it will be difficult in practice to determine when such a right is extinguished, as a State may simply decline to exercise its discretion to protect a corporation without any intention of abandoning its claim, as appeared to be the position of Canada in Barcelona Traction. Как отметил Международный Суд в деле «Барселона трэкшн», вторичное право возникает только тогда, когда первоначальное право прекращает существовать, и на практике будет трудно определить, когда такое право утрачивается, поскольку государство может просто отказаться реализовать свое правомочие на защиту корпорации, не намереваясь при этом отказываться от иска, как это явствует из позиции Канады по делу «Барселона трэкшн».
Several new political blocs appeared. Появилось несколько новых политических блоков.
There appeared to be significant differences in the NOy dry deposition budget estimates. Как представляется, отмечаются существенные различия в оценках баланса сухого осаждения NOy.
The Oxford crew appeared secure of victory. Казалось, оксфордская команда была уверена в победе.
The attack, it appeared, was more than he had bargained for. Как оказалось, атака была гораздо серьезнее, чем он думал.
Some doubts were expressed regarding the meaning of the word “prominent”, which appeared twice in proposed article 88a (1), and it was thought that the meaning of this term could be clarified. Были выражены определенные сомнения в связи со значением слова " четкое ", которое дважды используется в предлагаемой статье 88а (1), и было высказано мнение о том, что смысл этого термина следует разъяснить.
The Commission has completed an extensive review of information and findings related to Ahmed Abu Adass, the individual who appeared in the video claim of responsibility for the attack on Rafik Hariri. Комиссия завершила обстоятельный анализ информации и выводов, касающихся Ахмеда Абу Адасса, фигурировавшего в видеозаписи в качестве лица, делающего заявление об ответственности за нападение на Рафика Харири.
Has that burglar appeared again recently, old man? Кстати, старик, а тот взломщик больше не объявлялся?
Forex-Market dealing centre appeared on the market of online trading in 2009. Дилинговый центр Forex-Market вышел на рынок интернет-трейдинга в 2009 году.
One plotter in the attack of September 11, 2001, appeared before ordinary courts in Germany. Один из заговорщиков нападения 11 сентября 2001 года предстал перед обычным судом в Германии.
Suddenly a bear appeared before us. Вдруг перед нами появился медведь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!