Exemples d'utilisation de "по-разному" en russe avec la traduction "differently"

<>
Они были одеты по-разному; They dressed differently;
Дальнейшее стороны описывают по-разному. What came next the parties describe differently.
Ученые объясняют это по-разному. Scientists interpret it differently.
Они отреагировали очень по-разному. They reacted very differently.
4. Все готовят его по-разному 4. Everyone makes it differently
«Русские по-разному относятся к революции. “Russians relate differently to the revolution.
Эти вещи ощущаются совершенно по-разному. These things feel very differently.
Поэтому различные доходы можно учитывать по-разному. Therefore, different earnings can be accounted for differently.
Такая перенастройка по-разному воспринимается в разных играх. Games respond differently to this customization.
В разных играх контроллеры движения используются по-разному. You'll use your motion controllers differently in different games.
И они смотрят на мир немного по-разному. And they look at the world a little differently.
Политики тоже «одеваются» по-разному для разных аудиторий. Politicians, too, “dress” differently for different audiences.
Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение. Cultivars react differently to infection.
Добавление меток по-разному работает на разных устройствах. Tagging photos works differently on different devices.
Из-за этого на графике они изображают по-разному. Due to this, they appear differently on the price chart.
Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному. Thus, each nanomaterial may behave differently.
Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному. Needless to say, the situation may play out differently.
Сумма рассчитывается по-разному в зависимости от выбранной базы компенсации. The amount is calculated differently, depending on the compensation basis that you selected:
Иными словами, разные страны ЕС воспринимают русских очень по-разному. That is to say that different countries in the EU view the Russians very differently.
Разные города в мире по-разному поступают со сточными водами. So different cities around the world treat their waste water differently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !