Exemplos de uso de "придётся" em russo com tradução para o inglês

<>
И значит, придётся делать спленэктомию. So that means we have to give him a splenectomy.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. Tariff and non-tariff barriers will need to come down.
В этом случае США, Южной Корее и Японии придётся прибегнуть к комбинации противоракетной обороны с ядерным сдерживанием. The US, South Korea, and Japan would fall back on a combination of missile defense and deterrence.
Хорошо, тем, кто не влезет в автобусы, придётся идти пешком. All right, anyone who can't fit on the buses will just walk.
Нам не придётся платить наличными. We don't have to pay cash.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать. So the long term could be long in coming.
Ответственность за них теперь просто в большей степени ляжет на плечи местных властей, которым придётся искать инновационные пути их решения. The responsibility to deal with them will merely fall more heavily on state and local governments, which will have to tackle them in innovative ways.
Тебе иногда придётся побыть одному. You're gonna have to be alone sometimes.
Америке и всему миру придётся устранять последствия данного ущерба в течение нескольких десятилетий. America, and the world, will be paying to repair it for decades to come.
Вам придётся спрятать программу доктора. You're going to have to hide the Doctor's program.
Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан. Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday.
Вам придётся идти без неё. You will have to go without her.
Если Трамп подвергнет доллар слишком сильным испытаниям, ему, наверное, придётся потом об этом горько пожалеть. If Trump tests the dollar too much, he will probably come to regret it.
Полагаю, вам просто придётся потерпеть. Guess you're just gonna have to tough it out.
Мне придётся ночевать под открытым небом где-нибудь в хлеву, и ждать, когда за мною явятся. I'd have to sleep in the open air or in a farmhouse or something similar and wait for the end to come.
Мне что, придётся купить страпон? Oh, am I gonna have to get a strap-on?
Мой невропатолог накосячил, или другая причина, которую придётся выдумывать адвокату больницы, когда вы будете с нами судиться. My neurologist screwed up, or else something the hospital lawyer's going to have to come up with when you sue us.
Нам придётся что-то сделать. We will have to do something.
Годовой военный бюджет, возросший после избрания Буша на 150 миллиардов долларов, в дальнейшем придётся урезать, чтобы поставить бюджет под контроль; The annual military budget, which has increased by $150 billion since Bush took office, will need to be cut in coming years to get the budget under control;
Заплатят, но придётся поработать ротиком. You get paid, but you still have to give head.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!