Exemples d'utilisation de "работу на лето" en russe

<>
Потому что он нашел себе работу на лето в Джорджтауне. Because he has a Summer job at Georgetown.
Позвони мне, если будешь искать работу на лето. Call me when you're looking for a summer job.
Скажи, что нашла работу на лето. Just say you got a summer job.
И у тебя уже есть работа на лето? And you already have a summer job?
Он всегда бросает работу на половине. He always leaves his work half done.
Если Кейтлин не подтянет свои отметки, ей придется остаться в школе на лето. If Kathleen doesn't pull her grades up, she 'II have to go to summer school.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. After her maternity leave, she resumed her old job.
Как идут поиски работы на лето? How are we doing on the summer job hunt?
Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. He was forced to work part-time to study abroad.
Не об этом я мечтала, но пока мама в тюрьме, это решит проблему с жильём на лето. It's not exactly my dream, but with my mom in jail, it solves my summer housing problem.
Я ищу работу на полставки, чтобы купить себе новую видеокамеру. I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
Нет, они расквартированы в Брайтоне на лето. No, they are encamped at Brighton for the summer.
Не откладывай работу на завтра. Don't put off the work till tomorrow.
О, ну знаешь, строил планы на лето, спасался от охотника на вампиров. Oh, you know, making plans for the summer, dodging death by vampire hunter.
Теперь его отец ездит на работу на машине. Nowadays his father goes to work by car.
Еще непромокаемые ботинки на лето. And waterproof shoes for the summer.
Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another
Слава Богу, что ты так сказал, потому что я не могу ей рассказать просто из-за того, что на меня оказывается давление, и снова разрушить ее жизнь, до того, как она уедет на лето. Oh, thank heavens you said that, because I cannot take the pressure of telling her and ruining her life yet again before she goes off for the summer.
Также имеется Мультитерминал, позволяющий осуществлять работу на нескольких счетах одновременно. It has a MultiTerminal that allows support for several accounts simultaneously.
Когда мы сдавали твой дом на лето, постояльцы вечно что-то ломали. When we were renting your house to all those summer people, they were always breaking things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !