Exemples d'utilisation de "разворачивать машину" en russe

<>
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
В целях ускорения аттестации, убедительная просьба разворачивать отсканированные копии таким образом, чтобы их можно было легко и быстро прочесть. In order to speed up the certification (approval) please turn your document over to correct order after scanning, so it can be easily and conveniently read.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Поскольку заканчивающая свои полномочия администрация президента США не собирается разворачивать военные действия в Сирии, Россия изо всех сил старается обеспечить войскам президента Башара Асада решающую победу в Алеппо до инаугурации нового американского президента. Since the outgoing U.S. administration is unlikely to step up military activity in Syria, Russia is doing its best to make sure President Bashar al-Assad’s troops win a decisive victory at Aleppo before the next U.S. president is inaugurated.
Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину. Tom doesn't know how Mary was able to afford a new car.
Россия хотела внести в договор пункт, который помешал бы Соединенным Штатам разворачивать в Восточной Европе противоракетный щит. Russia wanted to include a point in the treaty that would prevent the United States from building its anti-missile shield in Eastern Europe.
Я купил ей новую машину. I bought her a new car.
Audience Network позволяет вам разворачивать кампании за пределами сайта Facebook и охватывать свою аудиторию через мобильные приложения, веб-сайты для мобильных устройств, моментальные статьи и видеосайты. Audience Network lets you extend your campaigns beyond Facebook to reach your audiences on mobile apps, mobile websites, Instant Articles, and videos.
Я хотел бы одолжить компактную машину. I'd like to rent a compact car.
Audience Network позволяет вам разворачивать кампании за пределами Facebook и охватывать людей на сайтах, в приложениях и на видеосайтах. Audience Network lets you extend your ads campaigns off Facebook to reach people on websites, apps, videos.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Это позволяет вам разворачивать кампании за пределами сайта Facebook и охватывать свою аудиторию через мобильные приложения, веб-сайты для мобильных устройств, моментальные статьи и видеосайты. This allows you to extend your ads beyond Facebook to reach your audiences on mobile apps, mobile websites, Instant Articles and videos.
Том залез в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
Audience Network позволяет вам разворачивать кампании за пределами сайта Facebook и охватывать свою аудиторию через мобильные приложения, сайты для мобильных устройств и видеосайты. Audience Network lets you extend your ad campaigns beyond Facebook to reach your audiences on mobile apps, mobile websites and videos.
Мой отец водит очень старую машину. My father drives a very old car.
Audience Network позволяет разворачивать кампании за пределами Facebook и охватывать людей на сайтах, в приложениях и на видеосайтах. Audience Network lets you extend your ads campaigns off Facebook to reach people on websites, apps, videos.
Можно я позаимствую твою машину? Could I borrow your car?
Соединенные Штаты продолжат разворачивать систему ПРО в Румынии. The United States will continue with its plans for missile defense in Romania.
Хочу машину, но у меня нет денег, чтобы её купить. I want a car, but I have no money to buy one.
Подход администрации, заключавшийся по сути дела в одновременном заверении Москвы в безопасности для неё систем ПРО и республиканцев — в том, что договор их развития не ограничивает, запутал обе стороны, а в будущем может навредить обеим странам, причем бомба может разорваться как в Сенате (в случае нератификации нового СНВ), так и в Москве, если США начнет разворачивать элементы ПРО вопреки возражениям России. The administration’s approach, essentially trying simultaneously to reassure Moscow that missile defense is not a threat and reassure Republicans that the treaty does not limit it, has confused both sides and may create a time bomb that could explode in either country — in the Senate, if New START is not ratified, or in Moscow, if the U.S. pursues missile defense plans to which Russia objects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !