Exemples d'utilisation de "связывавшие" en russe avec la traduction "link"

<>
В предыдущих эпизодах деглобализации катастрофические события, такие как первая мировая война или финансовый крах 1929 года, нарушали потоки товаров, финансов и людей, связывавшие страны воедино. In previous episodes of deglobalization, catastrophic events such as World War I or the financial crash of 1929 disrupted the flows of commerce, finance, and people that had previously linked countries together.
Агент Джинкс связан с метрономом. Agent Jinks is linked to the metronome.
Изменение свойств связанного почтового ящика Change linked mailbox properties
Изменить структуру связанной таблицы нельзя. You cannot change the design of a linked table.
Access попытается создать связанную таблицу. Access attempts to create the linked table.
Это и есть связанные данные. That is linked data.
Связанные соединители больше не доступны. Linked connectors are no longer available.
И то, как они связаны. And it's how they link together.
? Мы связаны, но не объединены. “We are linked, but not combined.
Связывание шаблона с типом документа Link a template to a document type
Связывание с данными SQL Server Link to SQL Server data
Как связывать между собой Холсты? How do I link Canvases together?
Связывать финансовые аналитики с объектами. Link financial dimensions to an entity.
Новый тоннель свяжет Англию и Францию. The new tunnel will link Britain and France.
Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию. The new tunnel will link Great Britain and France.
Служба метаданных тесно связана с ЦОД. The meta service is closely linked to DSC.
Она тесно связана с духом равенства. And it's linked to the spirit of equality.
Офицер ЦРУ связана с подрывником Лэнгли. CIA officer linked to Langley Bomber.
Связанное содержимое фактически отображается в файле. The linked content actually appears in the file.
и неверными значениями в связанной таблице and incorrect values in a linked table
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !