Exemples d'utilisation de "требуемые" en russe avec la traduction "solicit"

<>
Вы обязуетесь не требовать, не собирать и не использовать информацию для входа на Сервис других пользователей Instagram. You agree that you will not solicit, collect or use the login credentials of other Instagram users.
А также есть рассказ о том, как президент пытался помешать расследованию этих связей или закрыть его, а также настойчиво требовал от других помочь в решении этой задачи. And there is the narrative of a president attempting to prevent or shut down the investigation of those ties and soliciting others for help in that task.
Кроме того, Целевая группа выявила, что один сотрудник по закупкам требовал взятку от одного из участвующих в конкурсе продавцов в обмен на обещание оказать продавцу содействие в процессе присуждения контракта. Additionally, the Task Force identified an effort by one procurement official to solicit a bribe from one of the competing vendors in exchange for a promise to assist the vendor in the contract selection process.
Как новый президент в будущем году, однако же, г-н Путин также поступит хорошо, если будет требовать и прислушиваться к сигналам обратной связи со стороны своего собственного правительства, включая высокопоставленных чиновников. As a new president next year, however, Mr. Putin would also do well to solicit and listen to feedback from his own government, including from senior officials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !