Exemples d'utilisation de "убийству" en russe avec la traduction "murder"

<>
Добиваюсь приговора по убийству первой степени. Got a conviction for first degree murder.
Он причастен к убийству продавца книг Брендана МакХейла. He's involved in the murder Of a book seller named brendan mchale.
Пожалуйста скажите, как Вы относитесь к убийству Мурано? Please, can we get your opinion about the murder of Mr. Murano?
И если это он, он перешил от подглядывания к убийству? And if he was, did he go from peeping to murder?
Этот дом был полон мальчиков, которых считали причастными к убийству. That home was full of young boys who were on remand for things like murder.
Результаты этого расследования — самая успешная из попыток доказать причастность Путина к убийству. That's the closest anyone has come to pinning a murder on Putin.
Знаешь, твой друг Сирой показал, что ты причастен к нападению и убийству. You know, your pal Ian Seroy put you front and center at the scene of an assault that turned into a murder.
И мы считаем, что эта информация привела к убийству напарника детектива Логана. We believe that information led to the murder Detective Logan's partner.
Мне сообщили, что она намерена опубликовать необоснованные сведения, относящиеся к убийству Омара Хассана. It has been brought to my attention that she intends to publish an unfounded story regarding Omar Hassan's murder.
И теперь он потворствует иранцам, несмотря на их очевидную причастность к убийству Чарльза Флайта. And now he's appeasing the Iranians, despite a clear link with the murder of Charles Flyte.
Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу. We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe.
Более того, в ходе своего исследования Маллен обнаружил, что путь к массовому убийству является достаточно стереотипным. In fact, Mullen’s study revealed that the path to mass murder is rather stereotypical.
Аваков заявил о причастности России к убийству Шеремета и предположил, что этот случай вряд ли будет раскрыт. Avakov has alleged Russian involvement in Sheremet’s murder and suggested that the case is unlikely to be solved.
Но у нас много доказательств, причастности его к убийству Фоли, в том числе, отпечатки пальцев на орудии убийства. But we've got plenty of evidence that makes him good for Foley's murder, including his fingerprints on the murder weapon.
Деньги из бюджета разворовывались, реальные реформы отсутствовали, а глава российского Министерства обороны сам оказался причастным к кражам и убийству. Budgets were being stolen, there was an “absence of real reform,” and the head of the Russian defense ministry was personally implicated in theft and murder.
Свою причастность к убийству г-на Гонгадзе признали три сотрудника милиции, и в настоящее время суд заслушивает показания других свидетелей. Three police officers had admitted to Mr. Gongadze's murder and the court was currently hearing evidence from other witnesses.
Ты хочешь, чтобы я пошёл к своему боссу и велел остановить разбирательство по громкому убийству, потому что так сказал медиум из морга? You want me to go to my boss and tell them to stop a high-profile murder trial because the morgue medium said so?
Очевидно, если вы сможете придумать описание этого человека, или какое-нибудь доказательство, что он причастен хотя бы к одному убийству, тогда все измениться. Obviously, if you can come up with a description of this man, or some physical evidence that ties him in to at least one of the murders, all that changes.
Ведь заявить о праве на память – это призыв к восстановлению справедливости, но это растущее количество требований о моральном удовлетворении может переродиться в призывы к убийству. For to claim the right to memory is to call for justice, but this proliferation of moral claims can degenerate into a call to murder.
Данная проблема обострилась после арестов в Ирландии подозреваемых джихадистов из нескольких стран, обвиняемых в подготовке к убийству шведского карикатуриста, изобразившего пророка Магомета в виде собаки. This issue has been given new urgency by the arrests in Ireland of alleged jihadists from several countries who are accused of plotting to murder a Swedish cartoonist who drew an image of the prophet Mohammed as a dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !