Exemples d'utilisation de "формально" en russe

<>
В США формально нет аристократии. The US does not have a formal aristocracy.
Да, формально я заключил брак. Yes, technically I am united in matrimony.
Аналогичным образом придется балансировать номинальным партнерам Москвы по ее проекту Евразийского союза – Армении, Белоруссии, Казахстану и Киргизии – между Россией (своим формально «стратегическим» союзником) и Соединенными Штатами, владеющими «ключом» к международной политической и экономической системе. Similarly, Russia’s nominal partners in its Eurasian Union project – Armenia, Belarus, Kazakhstan, and Kyrgyzstan – will need to balance carefully between Russia, their nominal “strategic” ally, and the US, which holds the keys to the international political and economic system.
Хотя, возможно, одет менее формально. Though perhaps a little less formally attired.
Формально, меня отпустили под залог. Technically, I'm on bail.
Чиновники администрации Трампа указывают на то, что г-н Путин формально поддержал идею проведения выборов под эгидой ООН, в которых смогут принять участие все сирийцы, в том числе беженцы, оказавшиеся на территории других стран. Trump administration officials point to Mr. Putin’s nominal commitment to an eventual U.N.-supervised election with participation by all Syrians, including the half of the population displaced by the war.
И США формально не являются имперской державой. And the US is not formally an imperial power.
Но, формально, я не вламывался. But technically I didn't break.
Формально, автоматическое продление было бы полностью обоснованно. Formally, there is every reason for an automatic extension.
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. Technically, "The Road Warrior" was a sequel.
Не думаешь, что это слишком формально для мальчишника? Don't you think it's too formal for a bachelor party?
Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж. Technically, Norfolk has more gross tonnage.
Таким образом, они формально никогда ничего не прекращают. Thus they do not formally give up anything.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". It's a vicious circle, technically known as a poverty trap.
по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год. the absence of a formally approved budget for this year.
Формально нет, пока не пройдет судебно-психиатрическую экспертизу. Technically, no, until I call forensic mental health services.
Это значит, что меня формально отчитали за нарушение закона. It means that I have been formally disciplined for breaking the law.
Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным". Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate."
В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда. Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud's illegitimacy.
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд. Technically the RIAA can come and persecute you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !