Exemplos de uso de "никого" em russo com tradução para o francês

<>
Никого не было в живых. Personne n'était vivant.
Я никого из них не знаю. Je ne connais aucun d'eux.
В ванной комнате никого нет. Personne ne se trouve dans la salle de bain.
Я не знаю никого из них. Je ne connais aucun d'eux.
Я здесь никого не знаю. Je ne connais personne ici.
Я не знаю никого из этих людей. Je ne connais aucune de ces personnes.
В поле зрения никого нет. Personne n'est en vue.
Она никому не вредит, а поэтому за нее нельзя никого наказывать. Elle ne cause aucun problème et ne devrait donc pas être pénalisée.
Вчера здесь никого не было. Il n'y avait ici personne hier.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос. Aucun des membres dirigeants de l'Union ne sera intéressé dans la position britannique sur cette question.
В комнате никого не было. Il n'y avait personne dans la pièce.
Поскольку центральные банки понизили процентные ставки до нуля, никого не волновало, что доходы от золота беспроцентные. Quand les banques centrales ont progressivement amené les taux d'intérêt directeurs à zéro, personne ne s'est soucié du fait que l'or ne procure aucun intérêt.
В машине никого не было. Personne ne se trouvait dans la voiture.
Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных "исчез" по какой-либо причине? Si les gouvernements ne laissent aucune entité extérieure enquêter sur les circonstances de ce type de décès, qu'est-ce qui les empêchera de faire "disparaître" des personnes placées en détention pour quelque raison que ce soit ?
Похоже, в доме никого нет. On dirait que personne n'est à la maison.
Рядом со мной никого нет Il n’y a personne près de moi
И, похоже, никого не беспокоит. Et personne ne parait en faire une histoire.
Никого это особо не интересует. Personne ne semble s'intéresser à la scène.
В саду никого не было. Il n'y avait personne dans le jardin.
В парке никого не было. Personne n'était au parc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!