Exemples d'utilisation de "носи" en russe avec la traduction "має"

<>
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Кодификация всегда носит официальный характер. Кодифікація завжди має офіційний характер.
Звездообразование носит характер "локальных вспышек". Зореутворення має характер "локальних спалахів".
Этот гормон носит название "кальцитонин". Цей гормон має назву "кальцитонін".
Принятая резолюция носит рекомендательный характер. Вищезазначена резолюція має рекомендаційний характер.
Примерная номенклатура носит рекомендательный характер. Примірна номенклатура має рекомендаційний характер.
Новая модификация носит название LightSail. Нова модифікація має назву LightSail.
Этот вопрос носит конфиденциальный характер. ця інформація має конфіденційний характер.
Ныне его имя носит орбитальный телескоп. Його ім'я має сучасний орбітальний телескоп.
Правовая система Мадагаскара носит смешанный характер. Правова система Ізраїлю має змішаний характер.
Этот механизм носит название Linux oops. Цей механізм має назву Linux oops.
Новый оборонный союз носит название PESCO. Новий оборонний союз має назву PESCO.
Премия носит имя поэта Нелли Закс. Премія має ім'я поетеси Неллі Закс.
Ниже Плавского озера носит имя Лим. Нижче Плавського озера має назву Лім.
Он носит название "Шествие к уничтожению". Він має назву "Хід до знищення".
Животноводство носит экстенсивный характер, развито повсеместно. Тваринництво має екстенсивний характер, розвинене повсюдно.
Причинно-следственная связь носит объективный характер. Причинний зв'язок має об'єктивний характер.
Применение права носит индивидуально-правовой характер. Правозастосовна діяльність має індивідуально-правовий характер.
Законодательство о наследовании носит комплексный характер. Законодавство про спадкування має комплексний характер.
Кашмирский шиваизм носит ещё название "трика". Кашмірський шиваїзм ще має назву "тріка".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !