Exemples d’usage de "ipucu bulmuş" en turc avec traduction en russe

<>
Nigel ve Tesla bir ipucu bulmuş olabilir. Похоже, Найджел и Тесла нашли зацепку.
Tilkim bir ipucu bulmuş! Мой лис нашел зацепку!
Burada bir amaç bulmuş gibi görünüyorsun. Кажется, ты нашла смысл жизни.
Johnny D'yle ilgili bir ipucu bulduk. Мы напали на след Джонни Ди.
Galiba senin Ahab, beyaz balinasını bulmuş. Похоже твой Ахаб нашел своего белого кита.
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Cesedi saat kadar önce bulmuş. Она обнаружила тело час назад.
Orkideler hakkında ufak bir ipucu. И маленький совет насчет орхидей.
Yani, Bruno ve Huston bunları çatı arasında ya da babasının arabasında bulmuş olmalılar. Наверное, Бруно и Хьюстон нашли их на чердаке или в старом папином сундуке.
Bir ipucu almış olabilirim. Возможно, есть зацепка.
Gizli geçidi bulmuş olmanız çok etkileyici. что мы нашли этот потайной ход.
Burada bir sürü ipucu var Mike. Тут полно хороших советов, Майк.
Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş. А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем.
Ama o araba elimizdeki en iyi ipucu. Но эта машина - наша лучшая зацепка.
Cesedi evsiz bir adam bulmuş. Так, его нашел бездомный.
İkinci işaret serinin nasıl devam edeceğine ilişkin ipucu verir. Второй знак дает ключ, как нужно читать последовательность.
Başka bir giriş bulmuş olmalılar. Они нашли другой способ войти.
İlk ipucu tesadüfen geldi. Первая зацепка появилась случайно.
Devler bizi nasıl bulmuş? Как огры нашли нас?
Burada bir yerlerde benim için saklanmış bir ipucu olmalı. Там должна где-то быть спрятана подсказка для меня. Должна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !