Exemples d’usage de "ins leben rufen" en allemand avec traduction en français

<>
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Ils sont tous allés au restaurant.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt. Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Ein Weiser sagte einst, dass das Leben eine Aneinanderreihung von Enttäuschungen ist. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.
Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern. Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.
Wir stiegen alle ins Auto. Nous sommes tous montés dans la voiture.
Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst. La vie est plus infernale que l'enfer même.
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf. Maintenant je dois y aller, ils appellent pour mon vol.
Komm ins Zimmer. Entre dans la pièce.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen? Ma fille a de la fièvre. Dois-je appeler un médecin ?
Als die Schule aus war, sind wir ins Schwimmbad gegangen. Comme l'école était terminée, nous sommes allés nager à la piscine.
Sein Leben hing am seidenen Faden. Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Können Sie mir ein Taxi rufen? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische. Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.
Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin. Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.
Rufen Sie bitte die Feuerwehr. S'il vous plaît appelez les pompiers.
Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen. Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !