Usage examples of "irgendeinmal wenn" in German with translation to French

<>
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast. Je te répondrai quand tu te seras calmée.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Stört es dich, wenn ich rauche? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Wenn ihr nicht geht, gehe ich auch nicht. Si vous n'y allez pas, moi non plus.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen. Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen. Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.
Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist. Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Der Tod erscheint weit weniger schrecklich, wenn man erschöpft ist. La mort semble bien moins terrible, quand on est fatigué.
Wenn du da nicht hingehst, gehe ich auch nicht. Si tu n'y vas pas, je n'y vais pas non plus.
Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Wenn ich Ihre Telefonnummer gekannt hätte, hätte ich Sie angerufen. Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.
Wenn ich bloß so gut wie du Englisch sprechen könnte! Si seulement je pouvais parler anglais aussi bien que toi !
Wenn ich nur wüsste! Si seulement je savais !
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!