Beispiele für die Verwendung von "lass" im Deutschen

<>
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Lass mich aus dem Spiel! Laisse-moi en dehors de cette affaire !
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Lass ihn dich nicht lecken! Ne le laisse pas te lécher !
Lass uns einen Schwangerschaftstest machen. Faisons un test de grossesse.
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Lass uns Sashimi zum Abendessen machen. Faisons des sashimi pour le dîner.
Lass das Essen nicht anbrennen. Ne laisse pas brûler le repas.
Tue Gutes und lass die Leute reden Bien faire et laisser dire
Lass ihn dich nicht kratzen! Ne le laisse pas te griffer !
Lass uns eine 10-Minuten-Pause einlegen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Lass mich deinen Koffer tragen. Laisse-moi porter ta valise.
Lass uns aufhören und eine Pause machen. Arrêtons-nous et faisons une pause.
Lass meine Kamera in Ruhe. Laisse mon appareil photo tranquille.
Lass dir Zeit, sonst machst du vielleicht Fehler. Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.
Lass meine Sachen in Ruhe. Laisse mes affaires tranquilles.
Lass uns so tun, als wären wir Außerirdische. Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.