Ejemplos del uso de "etwas" en alemán con traducción "ничто"

<>
Ich habe niemandem etwas gesagt. Я никому ничего не рассказывал.
Wir wissen kaum etwas darüber. Мы практически ничего о ней не знаем.
Daraus ist jedoch nie etwas geworden. Но из этого ничего не вышло.
Doch sollte etwas Derartiges niemanden überraschen. В этом нет ничего удивительного.
Nie hatte Ceausescu etwas Ähnliches gehört. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
So kann man aus nichts etwas machen. Вот как можно из ничего сделать все.
Daraus ist noch nie etwas Gutes entstanden. Из этого ничего хорошего никогда не получалось.
Nein, denn die USA tun etwas Ähnliches. Ничего подобного.
Folglich werfen wir also nie etwas weg. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
Nicht, dass ich etwas gegen Effizienz hätte. Заметим, я не имею ничего против эффективности.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen. Я никогда ничего подобного не видел.
Ich will nie mehr etwas verschieben im Leben. Я не хочу больше откладывать ничего в жизни.
Etwas Vergleichbares haben wir in Afrika nicht beobachtet. В Африке мы не видим ничего подобного.
Ich meine, Sie haben so etwas noch nie gesehen. Я хочу сказать, вы никогда не видели ничего подобного.
Er sah mich verwundert an, ohne etwas zu entgegnen. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
Etwas Vergleichbares kommt in anderen arabischen Ländern nicht vor: Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране:
Nichts davon ist neu, noch wird eine Wahl etwas daran ändern. Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию.
Ich reiste durch Japan, ohne etwas anderes im Sinn als Fotografieren. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.