Ejemplos de uso de "kritische" en alemán con traducción al ruso

<>
Unser erster kritische Moment, es ist offen. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Sie werden einige kritische Fragen stellen. У вас также есть критичный вопрос.
Aggressive kritische Artikel über die Vereinigten Staaten, Japan und Taiwan erscheinen mit zunehmender Häufigkeit und werden auch immer prominenter platziert. Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место.
Verbrennungen und andere kritische Zustände werden behandelt. Ждете в огонии, а другие критические пациенты в процессе лечения,
Der kritische Punkt war die Bereitschaft der Entscheidungsträger, schnell zu handeln, bevor es eindeutige Anzeichen für einen Wirtschaftsabschwung gibt. Наиболее критичной проблемой была готовность высших должностных лиц действовать быстро, прежде чем свидетельства экономического спада станут очевидными.
Die kritische Variable dabei ist der dem Zinssatz aufgeschlagene Risikozuschlag: Надбавка за риск, прилагаемая к процентной ставке, является критической переменной:
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten. Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Es ist schwierig, eine kritische Beurteilung der Basisdemokratie im ländlichen China abzugeben: Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно:
In Zeiten des Kaiserreichs wurde diese kritische Tradition von Gelehrten wie Huang Zongxi weitergegeben. В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
Das IHG sollte nicht mehr gegen eine kritische Überprüfung gefeit sein als irgendein anderes Glaubensbekenntnis. Закон должен быть так же открыт для критического изучения, как и любые другие взгляды и убеждения.
Sollte eine kritische Masse erreicht sein, so könnte eine plötzliche Beschleunigung bei der Anwerbung auftreten. А когда будет достигнута критическая масса, начнется внезапное ускорение набора людей, желающих принять в этом участие.
Denn wirkliche Wissenschaft dreht sich um die kritische Auswertung der Beweise für die Meinung eines anderen. Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения.
Ebenso benötigen die USA die Kooperation von Indonesien, Malaysia und Thailand, um ihre kritische Radarinfrastruktur unterzubringen. Подобным образом, США нуждаются в сотрудничестве Индонезии, Малайзии и Таиланда, чтобы содержать свою критическую радарную инфраструктуру.
Seit Gleneagles hat sich eine kritische Mehrheit gebildet, die eine entschiedenes Vorgehen gegen den Klimawandel öffentlich unterstützt. Начиная со встречи в Глениглс, появилась критическая масса общественной поддержки решительных действий по изменению климата.
Sieben oder acht liberale Tageszeitungen veröffentlichen kritische Meinungen oder sogar belastende Beweise für kriminelle Straftaten von Regierungsbeamten. Семь или восемь либеральных ежедневных газет публикуют критические мнения или даже обличительные материалы, направленные против правительственных чиновников.
Der Zeitpunkt könnte nicht besser sein, da die euro-atlantische Familie in eine kritische Phase eingetreten ist. Нельзя представить себе более благоприятное время, поскольку евро-атлантическая семья вступила в критический период.
Aber ich glaube es hilft wirklich wenn eine kritische Masse an Frauen verschiedene Positionen in der Außenpolitik innehaben. Но я думаю, что действительно очень полезно, когда в международной политике присутствует критическая масса женщин.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert. Такую исключающую групповую динамику можно преодолеть только добившись того, чтобы критическая масса женщин занимала высокопоставленные должности.
Und auf diese Weise ist Zeit eigentlich die kritische Variable, die ein erinnerndes Selbst unterscheidet von einem erlebenden Selbst. И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Werden wir uns nun, da die Entwicklung eine kritische Masse erreicht hat, auf dramatische Auswirkungen im Beschäftigungsbereich einstellen müssen? Сегодня, когда критическая масса достигнута, станет ли иным воздействие компьютера на занятость?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.