Exemplos de uso de "livre pour enfants" em francês com tradução para o alemão

<>
Cette maison d'édition est spécialisée dans les livres pour enfants. Dieser Verlag ist Spezialist für Kinderbücher.
Elle m'a offert un livre pour Noël. Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.
Y a-t-il une réduction pour enfants? Gibt es für Kinder eine Ermäßigung?
J'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme. Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau.
Est-ce qu'il nous faudra acheter un livre pour ce cours ? Müssen wir für den Kurs ein Buch kaufen?
Père a acheté le livre pour moi. Vater hat mir das Buch gekauft.
Prête-moi ce livre pour quelques jours, s'il te plait. Bitte leihe mir dieses Buch für ein paar Tage.
Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin. Ich lasse das Buch für Sie bei meinem Nachbarn.
J'ai acheté le livre pour moi-même, pas pour ma femme. Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau.
C'est un livre d'histoires pour les enfants. Dies ist ein Buch mit Kindergeschichten.
Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées. Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben.
Elle a fait des cookies pour les enfants. Sie hat Cookies für die Kinder gemacht.
Cette île est un paradis pour les enfants. Diese Insel ist ein Kinderparadies.
L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans. Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
Elle a renoncé à tout pour ses enfants. Sie gab alles für ihre Kinder auf.
La mère se faisait du souci pour ses enfants. Die Mutter sorgte sich um ihre Kinder.
L'île est un paradis pour les enfants. Die Insel ist ein Kinderparadies.
C'est difficile d'adapter cette histoire pour les enfants. Es ist schwer, diese Geschichte kindgerecht umzuschreiben.
L'entrée est gratuite pour les enfants. Für Kinder ist der Eintritt frei.
Notre table vacille. Donne-moi ton livre d'art pour la stabiliser. Unser Tisch wackelt. Gib mir dein Kunstbuch, um ihn zu stabilisieren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!