Ejemplos del uso de "Acting" en inglés

<>
We need to start acting. Нам нужно начать действовать.
The defibrillator's acting as a pacemaker. Дефибриллятор выступает в качестве кардиостимулятора.
The reason is that the Chinese are acting like classic aggressors. Дело в том, что китайцы ведут себя как типичные агрессоры.
For many people, acting involves rage. Для многих действие неотделимо от ярости.
Her mom was acting in a film here. Её мать играла здесь в фильме.
Now youre acting like a man. Теперь ты поступаешь как мужчина.
Networking and acting in groups for information sharing and cooperation in design, production, marketing and provision of after-sales services can play a central role in overcoming problems of market access and entry. Центральную роль в преодолении проблем, связанных с обеспечением доступа и проникновением на рынки, может сыграть создание ассоциаций и групп для обмена информацией и сотрудничества в разработке проектов, производстве, маркетинге и обеспечении послепродажного обслуживания.
Are you interested in acting? Вы хотите сняться в кино?
Most of the acting, too. Игра актеров, по большей части, тоже.
Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus. Актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение.
I brought the case to my acting bureau chief, and he does not think we should charge Damon Williams in the death of Isabel Greene. Я довела дело до сведения врио окружного прокурора и он не считает, что мы должны предъявить обвинения Дэймону Уильямсу из-за смерти Изабель Грин.
I started Improv Everywhere about 10 years ago when I moved to New York City with an interest in acting and comedy. Я начал проект Импровизируй Везде около 10-ти лет назад, когда я переехал в Нью Йорк, мечтая о лицедействе и комедии.
The pipeline deal, said Ron Uscher, a Washington lawyer acting for a rival, International Oil Trading Company, gave "Red Star a non-competitive sole source monopoly." По словам вашингтонского юриста Рона Ушера (Ron Uscher), представляющего интересы конкурирующей International Oil Trading Company, эта сделка дала Red Star «бесконкурентное монопольное преимущество».
Why is Merkel acting this way? Почему Меркель действует таким образом?
Italy is acting as lead in this partnership area. В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия.
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
His acting is far from being perfect. Его действия далеки от совершенства.
I've seen better acting in a porn film. В порнухе актёры и то играют лучше.
Leaders would be acting irresponsibly if they failed to employ the EU’s borrowing capacity when its very existence is at stake. Руководители ЕС поступят безответственно, если не воспользуются кредитным потенциалом Евросоюза, когда на кону стоит вопрос о самом его существовании.
Not acting, losing my agent. Не сниматься в кино, потерять агента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.