Ejemplos del uso de "Directions" en inglés con traducción "указание"

<>
Get turn-by-turn directions Получение пошаговых указаний
Follow the directions in the wizard. Следуйте указаниям мастера.
So the Internet needs addressing and directions. Поэтому интернету нужна адресация и указания.
Follow the directions to select a new channel lineup. Следуйте указаниям на экране, чтобы выбрать новый набор каналов.
Your computer screen will also update with directions when necessary. При необходимости на экране компьютера также появятся указания.
Rule 140 Directions for the conduct of the proceedings and testimony Правило 140 Указания по ведению разбирательства и заслушанию показаний
Follow the directions to recalibrate the Kinect audio sensor for your room and speakers. Следуйте указаниям на экране, чтобы откалибровать сенсор аудио Kinect для своего помещения и динамиков.
Furthermore, the Commission long ago issued detailed demarcation directions and specific time frames for implementation. Кроме того, Комиссия уже давно обнародовала подробные указания по демаркации и конкретные сроки осуществления процесса.
Follow the directions in the email to set the password for your new Instagram account. Следуйте указаниям из эл. письма для создания пароля вашего нового аккаунта Instagram.
Log back in as the account you want to delete and follow the directions above. Выполните вход от имени аккаунта, который вы хотите удалить, и следуйте указаниям выше.
You can remove persistent cookies by following directions provided in your Internet browser's ‘Help’ file. Следуя указаниям в файле «Помощь» своего Интернет-браузера, вы можете удалить постоянные cookie-файлы.
The email invitation includes directions on how to join your game over the phone or on the web. Письмо содержит указания, как подключиться к игре с помощью телефона или по сети.
Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices. Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
The 2006 appropriation directions to the Sami Parliament contain a clearer requirement to report on the participation of women and men. В смете ассигнований саамскому парламенту на 2006 год содержится еще более четкое указание о необходимости сообщать данные об участии женщин и мужчин.
In other cases, people don’t realize they need care, or don’t follow a doctor’s directions when they do. В иных случаях люди просто не понимают, что им необходима квалифицированная помощь, или понимают, но не следуют указаниям врача.
Today, though, I would have to give Kris directions, which meant getting to grips with the mystifying world of pace notes. Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.
It also provides future directions for evaluation to strengthen the culture of assessment and the use of evaluative evidence for decision-making. В нем содержатся также дальнейшие указания в отношении использования результатов оценки для укрепления культуры оценочной деятельности и для принятия решений.
These guidelines provide directions for calculating emissions from the six major emission source categories and information and methods for estimation of emissions and removals. Эти руководящие принципы предусматривают указания по расчету выбросов по шести основным категориям источников выбросов и информацию и методы оценки выбросов и абсорбции.
The Organization must provide directions for the comprehensive reform of the international financial, monetary and trading systems and for promoting the implementation of the development agenda. Организация должна выработать указания по всеобъемлющей реформе международной финансовой, валютной и торговой системы и по стимулированию выполнения повестки дня в области развития.
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.