Ejemplos del uso de "Doing" en inglés con traducción "вести"

<>
I really enjoyed doing this. Мне было очень приятно вести этот блог.
I don't think Serge is doing well. Как-то Серж неправильно себя ведёт.
But I was doing that, negotiating with them. Я вел с ними переговоры.
You're just doing this "aw, shucks" thing. Ты ведешь себя словно "Ах, я такая дурочка".
And I was doing some rather controversial religious programs. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
This is flighty, what you're doing right now. То, как ты себя сейчас ведешь, и есть непостоянство.
I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work! Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование!
And some of them are doing very well at this point. И некоторым из них пока удается вести довольно успешную кампанию.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here. Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing. 5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business. проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that. И знаете, ведение блогов является одним из способов воплотить эту идею в жизнь.
75 percent of people admit doing private conversations from work on their mobile phones. 75 % опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Other advanced-economy central banks, still stuck in extreme crisis mode, are doing even worse. Центральные банки других развитых стран, тем временем, по-прежнему пребывают в экстремальном кризисном режиме и ведут себя даже хуже.
He's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan. Теперь он ведет прекрасную работу с ветеранами из Афганистана и Ирака.
The new government needs to reverse this trend and improve the environment for doing business. Новое правительство должно изменить эту тенденцию и улучшить условия для ведения бизнеса.
Much of the world began to turn away from the American way of doing business. Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел.
As a result, few Middle Eastern Muslims have personal experience doing business with non-Muslims. В результате, немного мусульманских стран Ближнего Востока имеют личный опыт ведения бизнеса с немусульманскими.
But funding conflict and human-rights abuses is not an acceptable cost of doing business. Но финансирование военных конфликтов и содействие нарушениям прав человека не являются приемлемой ценой ведения бизнеса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.