Usage examples of "Resolving" in English with translation to Russian

<>
in particular, repairing or resolving zombie banks. в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
Resolving all outstanding issues will not happen quickly. Разрешение всех нерешенных проблем не случится скоро.
Is there an “Asian way” to resolving global challenges? Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем?
I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw. Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу.
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово.
Resolving the Nagorno-Karabakh conflict peacefully requires two parallel steps: Для разрешения конфликта Нагорного Карабаха мирным путем необходимо параллельно предпринимать следующие шаги:
He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис.
Resolving Libya's agony will take more than military action. Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство.
The agreement “parked” the nuclear problem, rather than resolving it. Данное соглашение «припарковало» ядерную проблему, но не решило её.
Following are some tips for resolving problems that you might encounter. Ниже представлены некоторые рекомендации по разрешению возможных проблем.
Preventing this requires resolving some large and apparently intractable problem. Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему.
Resolving this crisis requires more Europe and more integration, not less. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
Developing countries should rethink their strategies for resolving the debt crisis. Развивающиеся страны должны пересмотреть свои стратегии разрешения долгового кризиса.
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов.
He presented us with parameters and leads for resolving the crisis. Он изложил нам критерии и рекомендации с целью разрешения кризиса.
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них.
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Team conversations make short work of sharing information, getting input and resolving problems. Групповые обсуждения упрощают обмен информацией, сбор мнений и решение проблем.
Proctor, you told me you had a talent for resolving problems here in Banshee. Проктор, вы говорили, у вас талант к разрешению проблем здесь, в Банши.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!