Ejemplos del uso de "Running" en inglés con traducción "рабочий"

<>
Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Submitted by Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Transmitted by the Workin Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Submitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) ∗/ Представлено Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) ?
Working Party on Brakes and Running Gear 58th session TRANS/WP.29/ Рабочая группа по вопросам торможения и 58-я сессия TRANS/WP.29/
20- 22 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-sixth session) 20- 22 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят шестая сессия)
4- 8 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-first session) 4- 8 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят первая сессия)
Working Party on Brakes and Running Gear Special session ECE/TRANS/WP.29/ Рабочая группа по вопросам торможения и Специальная сессия ECE/TRANS/WP.29/
16- 18 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-second session) 16- 18 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят вторая сессия)
Virtual machine snapshots capture the state of a virtual machine while it's running. В снимке виртуальной машины сохраняется рабочее состояние виртуальной машины.
Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF), sixty-fourth session, 16-19 September 2008 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF), шестьдесят четвертая сессия, 16-19 сентября 2008 года
You should enable your DLP policies in test mode before running them in your production environment. Перед запуском политики DLP в рабочей среде ее нужно активировать в тестовом режиме.
Food and fuel are in short supply, jobs are vanishing, inflation is running at more than 100%. Ощущается недостаток продовольствия и бензина, рабочие места сокращаются, инфляция составляет более 100%.
Guidance requested by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) on Tyre Pressure Monitoring Systems (TPMS) Указания, запрошенные Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) в отношении систем контроля давления в шинах (СКДШ)
The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat. Рабочей группе предлагается рассмотреть пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом.
The Working Party is invited to consider a revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat. Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом.
The text reproduced below was adopted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) at its sixty-fifth session. Приведенный ниже текст утвержден Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) на ее шестьдесят пятой сессии.
In this table method, the chassis dynamometer shall be set by the mass in running order regardless of particular motorcycle characteristics. В случае метода, предполагающего использование таблицы, регулировка динамометрического стенда производится в зависимости от массы в рабочем состоянии без учета технических особенностей мотоцикла.
The text reproduced below was adopted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) at its sixty-fourth session. Воспроизведенный ниже текст был принят Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) на ее шестьдесят четвертой сессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.